"oyları" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأصوات
        
    • التصويت
        
    • أصوات
        
    • الاصوات
        
    • تصويت
        
    • صوّت
        
    • بطاقات الاقتراع
        
    Özellikle de oyları güvenceye alarak kazanmak istediğin bir oyun oynuyorsan. Open Subtitles هذا ينطبق خاصّةً حين ترغبين بالفوز بلعبة تحاولين فيها جمع الأصوات.
    Şu üç şey - göçmenlerin oyları, sesleri ve bakış açıları - bence demokrasimizin daha güçlü olmasına yardımcı olabilecek. TED وهناك ثلاثة أشياء: تصويت المهاجرين، الأصوات ووجهات النظر التي أعتقد بإمكانها أن تساعد بتعزيز الديموقراطية
    Ancak Doğu üssü sakinleri, kazanacak oyları olmasa da, sonuçları yine de lehine çevirebileceklerini fark ediyorlar. TED لكن يدرك سكان القاعدة الشرقية بينما لا يملكون الأصوات للفوز، أنه يمكنهم قلب النتائج لصالحهم.
    Ben feminist oyları için buradaysam, sen hangi kesimi temsil ediyorsun? Open Subtitles إن كنت هنا لأجل التصويت النسائي، أية فئة من السكان تمثل؟
    Sempati oyları toplamak için sakatlığını böyle kullanmaktan rahatsız olmuyor musun? Open Subtitles ألا تشعرين بالغرابة لإستخدام إصابتكِ للحصول على أصوات العطف بتلك الطريقة؟
    Komite anlaşmayı onaylamak için haftaya toplanacak, büyük bir olasılıkla ben de oyları toplayacağım, aksi için bir gösterge yok. Open Subtitles ستجتمع اللجنة الاسبوع المقبل للموافقة على العقد ، وأعتقد أنني أستطيع الحصول على الاصوات. أنا لا أرى أية معارضة حقيقية.
    Dolayısıyla, demokrasiyi oyları saymanın basit bir konusu olarak düşünürken, onları saymanın farklı yollarından kimin yararlandığını da düşünmek gerekir. TED لذا بينما نفكر بالديمقراطية كمسألة بسيطة بعدّ الأصوات من المفيد مراعاة من يستفيد من الطرق المختلفة لعدَ الأصوات.
    oyları tamamen gizli tutup, seçim sistemini tümüyle nasıl doğrulanabilir kılabiliriz? TED كيف يمكننا جعل نظام الإنتخابات قابل للتحقق منه كليا، بينما نبقي على سرية الأصوات بصورة قاطعة؟
    Politikacıları bilirsiniz, oyları alırlar. Open Subtitles أنتم تعرفون هؤلاء السياسيين يريدون الحصول على الأصوات
    Evet, bir şekilde oyları alırlar. Open Subtitles آجل ، ينبغي أن يحصلوا على الأصوات بطريقة أو بأخرى
    Taşra oyları için mükemmel birisiydi. Open Subtitles لقد كانَ يَجذِبُ الكثيرَ مِن الأصوات من شمال الولايَة
    Çeki paraya çevirir oyları sayıp yola devam ederiz. Open Subtitles نقبض الشيكات اللعينة ونعدّ الأصوات ونتابع
    Birincisi, Paul Lewiston oyları alamaz. Open Subtitles إنهم لا يُحاولون أخذ الشركة منك في البداية, باول لويستون لا يستطيع جمع الأصوات
    Hayır. Daha değil. Çünkü oyları saydık. Open Subtitles هذا غير صحيح، ليس بعد لأننا من سيحصي الأصوات
    Kurbanlar, oyları başka bir ilçede geçerli sayılırken kendi ilçelerinde geçersiz sayılan kişilerdir. Open Subtitles في حين أن نفس الأصوات حُسبت في غيرها يعجبني هذا نوعاً ما
    Sayın Yargıç, ...üçüncü parti adayının oyları % 3.2 de kalmış. Open Subtitles سيدتي القاضية نسبة التصويت لمرشح الحزب الثالث لا تتجاوز 3,2 بالمئة
    Şimdi bütün üyelerimiz lokavtın kalkıp kalkması hakkındaki oyları için... kararlarını soracağım. Open Subtitles الآن، أترك التصويت لهؤلاء الأعضاء هذاالإغلاقالتعجيزيبإنهاءأوعدمإنهاء..
    Göçmenlerin oyları, sesleri ve bakış açıları Amerikan demokrasisine dâhil etmemiz gereken şeyler. TED أصوات المهاجرين، أصوات ووجهات نظر هذا كل مانحتاجه للعمل بأن نكون جزءاً من ديموقراطية أمريكا.
    Bu bir popülerlik yarışması değil, bu popüler olmayanların yarışması, çünkü bütün ucube oyları sana gitti. Open Subtitles حسناً, هذهليستمسابقةللشعبية, هذه مسابقة لعدم الشعبية لأنكِ حصلتِ على أصوات غريبي الأطوار
    Yarın oyları sayacağız ve yeni takım liderimizi belirleyeceğiz. Open Subtitles نعد الاصوات لنعرف من هو القائد الجديد لفريقنا
    oyları değiştirmek için korkunç taktikler kullanıyorlar. Open Subtitles انهم يستخدموا اسلوب الخوف لان يسيطروا على الاصوات
    Naomi'nin oyları buraya. Open Subtitles صوّت لـ(نايومي). هذه الكومة.
    58 ilçe seçim sandıklarına gidip temyiz mahkemesi emriyle oyları tekrar sayacak. Open Subtitles لصناديق بطاقات الاقتراع وفرز مايسمى بالأصوات غير المدرجة بأمر من محكمة الدولة العليا أكثر من 40،000 بطاقة قد دخلت اللعبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more