"oynamıyorsun" - Translation from Turkish to Arabic

    • تلعب
        
    • تلعبين
        
    • وتلعب
        
    • لتلعب
        
    • للعب مع
        
    • لتلعبي مع
        
    • وتلعبي مع
        
    • وتلعبين
        
    • لا تَلْعبُ
        
    • لا تمثلين
        
    Orada bebek yüzlülerle oynamıyorsun. Open Subtitles و لست هناك في غرفة مخزن تلعب مع بعض الدمى
    - Oyunu onun gibi oynamıyorsun. - Oynamaya çalışıyordum. Patakladı beni. Open Subtitles أنت لا تلعب لعبته حاولت أن ألعبها ، ولكنه هزمني
    Neden büromda oynamıyorsun. Birine dava filan aç. Open Subtitles لماذا لا تلعب فى مكتبى, سو شخص ما لديهم لكل شئ
    - Memnun oldum. - Memnun oldum. Golf oynamıyorsun, değil mi? Open Subtitles ـ سررتُ برؤيتك ـ سررتُ برؤيتكِ، إنّكِ لا تلعبين الغولف، صحيح؟
    Neden mantıklı değilsin, Django? Elindeki kartları doğru oynamıyorsun. Open Subtitles لأن اولئك معقولين وتلعب البطاقات الخاصة بك بشكل جيد؟
    Neden kulübede kalıp, kızla kart oynamıyorsun? Open Subtitles لماذا بقيت فى المقصورة تلعب الورق مع الفتاة ؟
    Oyuncaklarını bulamadım, bu yüzden neden sadece şu saç kurutma makinesi ve çıngırakla oynamıyorsun? Open Subtitles لم أتمكن من إيجاد ألعابك لماذا لا تلعب بمجفف الشعر والخشاخيش هذه؟
    O zaman neden televizyon seyretmiyorsun ya da o salak Game Boy'unla oynamıyorsun ya da seni eğlendiren her neyse onu yapmıyorsun? Open Subtitles لماذا لا تشاهد التلفاز إذاً أو تلعب بجهاز الجيم بوي أو أي شئ آخر تستمتع به وحدك؟
    Pek poker oynamıyorsun değil mi? Open Subtitles أنت لا تلعب لعبة البوكر كثيرا , أليس كذلك؟
    Oraya basketbolu da koyun. Üç aydır oynamıyorsun. Open Subtitles قم بتسجيل موعد لعب كرة السلة إنك لم تلعب منذ حوالي 3 شهور
    Öyle olsun. Tamam, Cumartesi günkü maçta oynamıyorsun. Open Subtitles حسناً، لايهم أنت لن تلعب في المباراة يوم السبت
    Cidden oynamıyorsun demek? Open Subtitles المبارة الكبري علي وشك البداية اذن انت حقا لن تلعب ؟
    Sen sadece kendin, takımın veya taraftarlar için oynamıyorsun. Open Subtitles أنت لا تلعب من أجلك فقط او الفريق أو الجمهور
    Bu sopalarla mı golf oynamıyorsun? Open Subtitles أهذه هي العصيّ التي لا تلعب فيها الغولف ؟
    Ben "Neden başka numaralara da oynamıyorsun?" diye sorunca da... Open Subtitles كنت اقول عزيزتي لم لا تلعبين ارقاما أخرى
    Hayır, olmaz anne. Sen golf bile oynamıyorsun. Open Subtitles لا ليس بإمكاني , أنت لا تلعبين الغولف أساسا
    Hayır, olmaz anne. Sen golf bile oynamıyorsun. Open Subtitles لا ليس بإمكاني , أنت لا تلعبين الغولف أساسا
    Neden o çizgi romanı bırakıp biraz basketbol oynamıyorsun? Open Subtitles لمَ لا تخرج رأسك من المجلة وتلعب الكرة ؟
    Mmm, neden gidip bilgisayar da oyun falan oynamıyorsun? Open Subtitles لم لا تذهب لتلعب العاب الفيديو او شيء من هذا القبيل؟
    Oy, e, neden gidip kutup ayılarıyla oynamıyorsun... ya da arkadaşlarınla? Open Subtitles لماذا لا تذهب للعب مع الدببة القطبية أو الزنوج
    Neden gidip oğlanlarla oynamıyorsun, canım? Open Subtitles هلا ذهبتي لتلعبي مع الأطفال يا حبيبتي؟
    Neden gidip zengin arkadaşlarınla oynamıyorsun? Open Subtitles لمَ لا تذهبي وتلعبي مع أصدقائكِ الأغنياء الخارقين
    Neden yukarı çıkıp oynamıyorsun? Open Subtitles لماذا لا تذهبين إلى الأعلى وتلعبين ، حسناً ؟
    - Tam deste oynamıyorsun, değil mi? Open Subtitles لا تَلْعبُ بطابق كامل، أليس كذلك؟
    Niçin oynamıyorsun? Open Subtitles لماذا لا تمثلين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more