Efendim, bu tür oyunlarda çok kötü olduğumu bilirsiniz. | Open Subtitles | سيدى انت تعلم كمانا سىء فى هذا النوع من الالعاب |
Yani bazı oyunlarda, her hamleyi kafanda hesaplarsın. | Open Subtitles | هذا يعنى ان بعض الالعاب تكون كل حساباتها الممكنة داخل رأسك |
Uyuşturucu parası için oynanan iki-dakikalık oyun için mükemmel, ama gerçek oyunlarda Josh'a çok pahalıya mal olur. | Open Subtitles | عظيم بالنسبة لمباراة دقيقتين سريعة لاموال كاسدة لكنها ستكلف جوش ثمنا باهظا في المباريات الحقيقية |
Üç ay önce oyunlarda Tarquinia'lı Arnoch ile dövüşürken sahibenin yanında neredeyse gözümden kaçıyordun. | Open Subtitles | أنا بالكاد لاحظت حتى رأيتك في المباريات مع مولاتي قبل 3 أشهر قاتلت محاربا من تاركيني |
Bu benim niçin oyunlarda gerçek hayattakinden daha iyi olduğumuz üzerine doktoramı yaptığım Berkeley, Kaliforniya'daki eski mahallemdeki bir grafiti. | TED | هذه قصاصة من حارتي القديمة في بيركلي كاليفورنيا حيث حضرت للدكتوراة عن سبب تفوقنا في الألعاب عوضا عن حياتنا الحقيقية |
oyunlarda insanlar hiç değilse sağduyulu davranır. | Open Subtitles | . على الأقل الناس فى المسرحيات يمثلون بتعقل |
Aslında, bazen oyunlarda kaçmak sorun olmaz! | Open Subtitles | أتعلمون، بعض الأحيان في ألعاب الفيديو أعتقد أنه من صالحنا .. الـهَـرَب |
Eric'e bütün oyunlarda yer vereceksin. | Open Subtitles | نعم، الآنسة غاربير ستضعى إريك فى كل مسرحياتك |
Bu da bazı oyunlarda yapabileceğin her hamleyi hesaplamışsın demektir. | Open Subtitles | هذا يعنى ان بعض الالعاب تكون كل حساباتها الممكنة داخل رأسك |
oyunlarda çok iyi savaştınız Bayan Everdeen. | Open Subtitles | لقد قاتلتي بضراوه فى الالعاب انسه . افردين |
Seni oyunlarda söylediğin şeylerden sorumlu tutmam doğru olmaz biliyorum. | Open Subtitles | اعلم انه ليس عدل مني ان اقيدك بأشياء قد قلتيها في الالعاب |
Altın ödüllü törenlerin antik oyunlarda binlerce yıldır geleneksel olduğunu biliyor muydun? | Open Subtitles | هل تعلم أن جائزه الاحتفال الذهبيه. كانت عاده فى الالعاب القديمه منذ الاف السنين؟ |
oyunlarda iyi değilimdir. | Open Subtitles | لست جيده فى الالعاب انجليزيتى ليست جيدة كفاية |
Bu bütün oyunlarda, omuzlarımda taşıdığım bir mükafat. | Open Subtitles | هذا تقديرٌ لكتفيّ التي تقود إلى الفوز بجميع المباريات. |
oyunlarda bazen fazla absürt olabiliyor. | Open Subtitles | ويمكن الحصول على قليلا سخيفة جدا في المباريات. |
oyunlarda kraliçeler ve krallar bahis yapmaz. | Open Subtitles | الملوك والملكات لا يراهنون أبداً على المباريات |
Aklın oyunlarda olmazsa onurumuzu lekelersin. | Open Subtitles | سوف تخزينا إذا لم تركز في المباريات |
Oyun oynerken bu duyguları hissetmiyoruz, oyunlarda olmuyorlar. Yüksek lisans öğrencisi iken | TED | ولا تصيبنا هذه المشاعر أبدا ونحن نلعب، فهي غير موجودة في الألعاب. وهذا ما أردت دراسته |
güçlü sosyal ilişkiler kuruyorlar. oyunlarda gerçek hayattakinden daha fazla daha iyi geri bildirim alıyorlar, daha fazla ödüllendirilmiş hissediyorlar. | TED | في الألعاب من علاقاتهم في الحياة الحقيقية. يحصلون على تقيم أفضل ومردود أعلى في الألعاب من حياتهم الحقيقية. |
oyunlarda bulunan özgür iradenin bu şekilde kaybı korkutucu olabiliyor, | TED | هذا النوع من خسارة الحرية التي تحدث في الألعاب قد تكون مرعبة |
oyunlarda, filmlerde olmak. 9 yaşındayken On İkinci Gece'deki Viola'yı oynamıştım. | Open Subtitles | و أمثل في المسرحيات و الأفلام و بعد هذه الليلة العنيفة ستكون أمي فخورة جداً |
O anca oyunlarda olur. Hayatta dibe vurmak çetin bir iştir. | Open Subtitles | ، هذا ما يحدث في المسرحيات أمّا في الحياة فإن الإنحدار مهمّة صعبة |
Zencileri sokaklardan şutlamasalardı, lanet polisleri oyunlarda öldürüyor olurlardı. | Open Subtitles | إذا لم يتمكنوا من قتل أحد الزنوج هُناك في الشوارع، يقومون بقتله في ألعاب الفيديو. |
Eric'e bütün oyunlarda yer vereceksin. | Open Subtitles | ستضعى (إريك) في كل مسرحياتك |