"padişah" - Translation from Turkish to Arabic

    • السلطان الأعظم
        
    • ‬ ‫
        
    Ferman Padişah'ın, şehzadem. Hadi bakalım, gidiyorsun. Open Subtitles ‫إنها أوامر السلطان الأعظم يا أميري‬ ‫يجب أن تذهب الآن‬
    [Hep bir ağızdan] Padişah'ım! Open Subtitles ‫عاش السلطان الأعظم! ‬ ‫عاش السلطان الأعظم!
    Aşkım Padişah oldu ama ben onu kaybettim. Open Subtitles ‫أصبح حبي السلطان الأعظم لكنني فقدته‬
    Bilinen evren, Padişah İmparator 4. Shaddam tarafından yönetiliyor. Open Subtitles الكون المعروف محكوم من قبل بادشا إمبراطور شادام الرابع
    Padişah torunu gibi orada oturmuş kendi evimde bana buraya kimi getirip kimi getiremeyeceğimi söylüyorsun. Open Subtitles بالجلوس هكذا كسيدة مهمة لتخبريني في منزلي من يمكنني أو لا يمكنني استضافته هنا
    sadece bir Padişah olmak pek dikkate alınmazdı. pratik veya somut bir meslek sahibi olmak gerekirdi. Open Subtitles فكونك سلطانا لا يجعلك تمتلك مهنة عملية واقعية
    Hatun, Padişah'tan gebe kaldı. Open Subtitles ‫إنها حامل بطفل السلطان الأعظم.
    Temennim o ki büyük bir Padişah olarak anılsın. Open Subtitles ‫ويذكره التاريخ بوصفه السلطان الأعظم‬
    Ağabeyim Padişah. Open Subtitles ‫أخي هو السلطان الأعظم‬
    [Erkek ses 1] Çok yaşa Padişah'ım! Open Subtitles ‫عاش السلطان الأعظم والإمبراطورية! ‬
    [Hep bir ağızdan] Padişah'ım çok yaşa! Open Subtitles ‫عاش السلطان الأعظم‬
    Padişah'ım çok yaşa! Open Subtitles ‫عاش السلطان الأعظم‬
    Padişah olacaksın. Open Subtitles ‫وستصير السلطان الأعظم‬
    Padişah'ın haremindeki gizli dünyasının bir eşi daha yoktu. Open Subtitles كان العالم السرى لحريم السلطان لم يكن لها مثيل
    Ben Padişah olacağım nasıl olsa okumak, yazmak niye? Open Subtitles ‫سأكون السلطان في النهاية‬ ‫لذا ما حاجتي إلى القراءة والكتابة؟ ‬
    Ben Padişah olacağım zaten, neden ders yapıyoruz ki diyor. Open Subtitles ‫يقول إنه سيصبح السلطان‬ ‫ويتساءل عن حاجته إلى الدروس‬
    Belki Padişah olmazsın, belli mi olur? Sen öğrenmeye bak! Open Subtitles ‫ربما لن تصبح السلطان لذا انتبه‬ ‫إلى دروسك‬
    Sabahtan beri halk sokaklarda, Padişah'ın sefere gidişini kutluyor. Open Subtitles ‫فالناس خارج بيوتهم طوال اليوم‬ ‫احتفاءً بحملة السلطان العسكرية‬
    Bayan Whitaker Harley'in sizin için tuttuğu, Padişah fermanı gibi notlara ve söylediğiniz belirtilere göre sizde kara veba olması gerekiyor. Open Subtitles سيدة ويتكير طبقاً للملف الطويل الذي كتبه هارلي عليك وحقيقة انكِ تعانين من الاعراض
    Padişah'a, Allah'ın yardımının ulaşmasıyla o surlar kuşatıldı. Open Subtitles ‫أقمنا حصاراً على الجدران عندما قدّم الله المعونة‬ ‫إلى العاهل‬

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more