Anayurt Güvenlik, hükümet tesislerine gelen şüpheli Paketlerin açılmasını tavsiye ediyor. | Open Subtitles | لماذا تم افتتاحه؟ لأن فتح الطرود المشبوهة في منشأة حكومية يوصى |
Bu hasarlı Paketlerin tutulduğu yer Jane'i bulduğunuz lavaboya ne kadar yakın ? | Open Subtitles | المكان الذي تحفظ به هذه الطرود.. كم هي قريبة من الحمام, أين وجدت جين,؟ |
Posta ihtiyaçlarınızı uygulamak için tüm Paketlerin iyi ambalajlı olması gerekir. | Open Subtitles | .. لتسهيل طردياتكم كل الطرود عليها أن تلف.. |
Gizli Paketlerin yerlerini bulun ve benimle buluşun. | Open Subtitles | توجّهوا إلى مخابئ أسلحتكم بسرعة! اللقاء عندي. |
Micah ve Spencer Paketlerin içindekini bilmiyordu. | Open Subtitles | مايكا و سبنسر لم يعلموا ماذا كانت في تلك الرزم. |
hey, Ben Paketlerin dağıtıldığından emin olmak istedim. | Open Subtitles | أريد التأكد من تلك الحزم خرجت هذا الصباح |
Eğitmen Paketlerin haftalardır oraya teslim edildiğini söyledi. | Open Subtitles | سائق التدريب الخاص بي قال ان الطرود كانت تذهب هناك لأسابيع |
Paketlerin kargo bilgilerini araştırmıştım. | Open Subtitles | لدي فريق لفحص الأدلة يعاينون معلومات الشحن على الطرود |
Paketlerin içinde ne olduğunu anlayamayız. | Open Subtitles | حسناً، لا يمكنك بالفعل ملاحظة ما في الطرود |
Eğitmen Paketlerin haftalardır oraya teslim edildiğini söyledi. | Open Subtitles | سائق التدريب الخاص بي قال ان الطرود كانت تذهب هناك لأسابيع |
Çünkü o Paketlerin içinde her ne varsa arkalarında iz bırakmak istememişler. | Open Subtitles | لأن ما كان في الطرود قيم حد عدم رغبتهم بترك أثر خلفهم إن مكتب البريد يصادر أكثر من 30مليار دولار |
30 saniye içinde Paketlerin geri kalanlarının nerede olduğunu... bize söyleyeceksin. | Open Subtitles | ستخبرنا بمكان بقيّة الطرود خلال الثواني الثلاثين القادمة... |
Paketlerin başka bir adrese teslim edilmeleri gerekiyordu. | Open Subtitles | الطرود لم تكن معنية لذلك العنوان |
Yılın 365 günü boyunca Santa'nın hızıyla dünyanın dört bir yanına giden Paketlerin vınlama sesini duyar gibi oluyorum. | Open Subtitles | بالكاد ستسمعون صوت طنين توصيل الطرود حول العالم "بنفس سرعة "سانتا لـ 365 يوماً في السنة |
Bu mümkün değil. 30 saniye içinde Paketlerin geri kalanlarının nerede olduğunu bize söyleyeceksin. | Open Subtitles | ستخبرنا بمكان بقيّة الطرود خلال الثواني الثلاثين القادمة... |
Paketlerin başka bir adrese teslim edilmeleri gerekiyordu. | Open Subtitles | الطرود لم تكن معنية لذلك العنوان |
Paketlerin içerisinde psilosibin vardı. | Open Subtitles | (لقد إحتوت الطرود على (السيلوسايبين |
Bay Sommers ve diğerlerine gönderilen isimsiz Paketlerin posta işleme makinası ile ülkenin her tarafına yayıldığını gördüm. | Open Subtitles | اكتشفتُ أنّ الطرود المجهولة التي أُرسلت للسيّد (سومرز) والآخرين، جاءت من خلال مراكز توزيع البريد المُنتشرة في جميع أنحاء البلاد. |
Büyük Paketlerin içinden daima güzel şeyler çıkar. | Open Subtitles | الأشياء الجيدة تجيء في الرزم الكبيرة |
Bu, gecelik Paketlerin gönderilmesi gerekiyordu ama Michael suçluyu sorumlu göstermeyi reddediyor. | Open Subtitles | - تلك الحزم كان يجب أن تكون مرسلة الآن و مايكل يرفض بأن يكون هو المذنب في الموضوع |