"palace" - Translation from Turkish to Arabic

    • بالاس
        
    • قصر
        
    • القصر
        
    • بلاس
        
    Bu sabahki trafik raporları da Palace Otelinin civarında sıkışıklık olduğunu söylemişti. Open Subtitles وتقرير حركة المرور هذا الصباح قد ذكر ازدحام من حول فندق بالاس
    Palace'daki Lureen bu gece izinli olduğunu söyledi. Open Subtitles لورين هناك فى بالاس قالت انك لم تاتى الليله
    Affedersiniz, ama bu arabalar Palace Hotel'e ait değil mi? Open Subtitles عفواً, أليست تلك السيارات من فندق بالاس ؟
    Pasta Palace'ın baş şeflerinden biri Burger Bazaar'ın ajanları tarafından kaçırıldı, gizli sos tariflerinin yerini öğrenmeyi umuyorlardı. TED أحد أفضل الطهاة من قصر الباستا تم اختطافه من قبل عملاء برغر بازار آملين أن يعرفوا موقع الوصفة السرية للصلصة.
    Bedford Palace'dan mı? Open Subtitles من قصر بيدفورد؟ أعتقد انها مؤمنة بشكل فائق
    Oradalar, Winter Palace'ın balkonunda. Ve şu küçük kız, oradaki... - O sensin. Open Subtitles هؤلاء ، في شرفة القصر الإمبراطوري هذه الفتاة الصغيرة هناك ، هذه هي أنتِ
    Gel haydi. Faytonum var. Diğerleri bizi Palace Yard'da bekliyor. Open Subtitles تعال، لدي حافلة البقية ينتظرونا في ساحة القصر
    Oriental Faro Bankası'nın yarı hissesi... ve Crystal Palace'daki bankanın çeyrek hissesi. Open Subtitles ونصف الحصة في ... بنك فارو الشرقي وربع الحصة في كريستال بالاس
    Mee krob ve Tavuk sate Siam Palace'tan ekstra fıstık sosu ile birlikte. Open Subtitles مي كروب" و طبق الدجاج مع صلصة بندق إضافية" "من مطعم "سيام بالاس
    Nakit çekmeden önceki son işlemi Palm Springs'deki Palace Otel'de yapmış. Open Subtitles المعاملة قبل الاخيرة تمت فى فنق فى بالم سبرنج بالاس
    Bu gece Caesars Palace'dayız, ve sonucu belirlemeye hazırız. Open Subtitles نحن في فندق سيزار بالاس الليلة، ونحن مستعدون لتسوية نقاط.
    Taj Palace Otelinin klimalarının çalıştığından emin ol. Open Subtitles والتأكد من لعنة تكييف الهواء تعمل في فندق تاج بالاس.
    Waldorf'da veya Palace'da kalırlar. Open Subtitles وأن يقيموا في الدورف أو في الـ بالاس
    Doublemeat Palace'a hoş geldiniz. NasıI yardımcı olabilirim... Open Subtitles مرحباً بك في قصر اللحم المزدوج كيف يمكنني أن أساعدك
    Bunun için bir an önce yuvayı bulmalıyız. Yoksa Sunnydale, Trouble Meat Palace'a dönüşecek. Open Subtitles إذاً علينا أن نجد العش قبل أن تتحول صانيدال إلي قصر اللحم للمتاعب
    Ama Double Meat Palace maaşıyla ödeyebileceğini sanmıyorum. Open Subtitles لست متأكدة من أنه يمكنني البيع بما لديك من أجر من قصر اللحم المزدوج , رغم ذلك
    Merhaba. Doublemeat Palace'a hoş geldiniz. Yardımcı olabilir miyim? Open Subtitles مرحباً بكم في قصر اللحم المزدوج أيمكنني مساعدتك؟
    Parasız kaldığımız için Doublemeat Palace'ta hamburgerci oldum ve... Open Subtitles ومررت بضائقة مالية والتي تجعلني أعد البرجر في قصر اللحم المزدوج
    N'aber, Dom? Dinle, yarın bizimle beraber Palace'a geliyor musun? Open Subtitles كيف حالك دوم , اسمع لما لاتاتي معنا الى القصر غدا
    Madrid'teki, Palace Otel'den ayrılan, bir matador gibi. Open Subtitles في مدريد فندق القصر مثل مصارع الثيران يغادر
    Palace'ın dışında arabana binerken görülmüş Steve. Open Subtitles لقد شوهدت تدخل سيارتك يا ستيف خارج القصر
    Bu gece Palace Hotel balo salonunda kadınlar gecesi. Open Subtitles انها ليله السيداتي ،، الليله في صاله فندق بلاس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more