"palyaçoyu" - Translation from Turkish to Arabic

    • المهرج
        
    • المهرّج
        
    • مهرج
        
    • مهرّج
        
    • المهرّجِ
        
    • المُهرج
        
    • المُهرّج
        
    Gelecek raundda şu palyaçoyu benim için perişan et, lütfen Open Subtitles فقط ساعد هذا المهرج في العرض القادم من أجلى، رجاء.
    Postala gitsin o palyaçoyu. Asyalı bir jüri üyesinin zaten bulunduğunu söyle. Open Subtitles تخلص من ذلك المهرج فحسب ، أخبرهم بأنه لديكَ مسبقاً حكماً آسيوياً
    Ya bu palyaçoyu engellersin ya da açık mikrofonu kapatırım. Open Subtitles إما أن تطرد هذا المهرج وإلا سأغلق ليلة الحوار المفتوح
    palyaçoyu geri götürdüğümüze inanamıyorum. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّنا نُعيدُ المهرّج.
    Nafile. Sirkte palyaçoyu bulamadılar. Open Subtitles عديموا فائدة، لا يمكنهم إيجاد مهرج في سيرك.
    Bu palyaçoyu kürsüye çıkarır bir dakika içinde gerçeği söyletirim. Open Subtitles سأضع هذا المهرج على المنصة و سيخبرني الحقيقة في دقيقة
    Bana kalsa ibret olsun diye palyaçoyu asar pantolonunu da aşağı indirtirdim. Güle güle Steve. Open Subtitles أنا أقول, أشنق المهرج, وأخلع سرواله لتجلس عليه كمثال
    Buradan beraberce gitmeye, ...ve bu palyaçoyu burada bırakmaya ne dersin ? Open Subtitles ما رأيك أن نذهب نحن ؟ ونترك هذا المهرج خلفنا ؟
    Lanet palyaçoyu sorguladım. Open Subtitles حسنأً, حسناً, لقد تقابلت مع المهرج اللعين
    Lanet olası palyaçoyu yediği ağzı kanlar içindeydi. Open Subtitles والدماء تغطي أنحاء فمه عندما كان يأكل ذلك المهرج اللعين
    Her hafta o şekil değiştiren palyaçoyu kurtarmak için başka bir şey almamız gerekiyor. Open Subtitles كل اسبوع ينبغي أن نشتري شيئاً ما لننقذ ذلك المهرج المتحول
    Bu palyaçoyu internette gördüm çiftlerin sürekli seks yapması gerektiğini söyleyip duruyordu. Open Subtitles لقد رأيت هذا المهرج على الانترنت يتفاخر و يتباهى عن كيف للأزواج يمارسون الجنس طوال الوقت
    Yani eğer bir kötü adamı vurmak istiyorsan belki de şu seramik palyaçoyu yapan kişiyi bulabilirsin. Open Subtitles إذا أردت قتل مجرم، ربما عليك إيجاد الشخص الذي صنع هذا المهرج من الصراميك
    Kadına sormadan o palyaçoyu mu gönderdin? Open Subtitles .. انا ارسلتِ ذلك المهرج التافه من دون اخبارها ؟
    Kaçıracak bu palyaçoyu mu bulmuşlar? Tatlım. Open Subtitles اضطروا لاختطاف هذا المهرج من بين كل الناس
    Bebeğim, Ben bir safkanım. O palyaçoyu duman edeceğim. Open Subtitles حبيبتي، أنا سياسي محنك، سوف أسحق ذلك المهرج.
    "Başım belada. palyaçoyu bulmalıyım. Sonra ararım." Open Subtitles لدى مشكلة على إيجاد المهرج سأتصل بك لاحقاً ؟
    Güzelim sahaya çöp atmanın sorun olmadığını düşünen şu palyaçoyu gördün mü? Open Subtitles أترى ذاكَ المهرّج الذي يظنّ ألّا بأسَ في رمي الفضلات على الممرّ الجميل؟
    Gazetenin manşeti şöyleydi... "Buzşehir, buzdan palyaçoyu tahtından etti." Open Subtitles مدينه الثلج كلفت مهرج الثلج تاج مدينته
    Makyajlı seksi hatırlıyorum da 187 00:09:29,954 -- 00:09:32,089 bitikten sonra yastık tıpkı bir palyaçoyu boğmuş gibi görünürdü Open Subtitles أَتذكّرُ جنسَ تركيبِ. عندما نحن عُمِلنَا، بَدتْ الوسادةُ مثل شخص ما إستعملَه لخَنْق a مهرّج.
    palyaçoyu görmek bile onu ikna etmedi. Open Subtitles رُؤية المهرّجِ لَمْ تَجْعلْها حقيقي لَهُ.
    Çok şüpheli davranıyordu. palyaçoyu bulursanız, çocuğu da bulursunuz. Open Subtitles إنه مشكوك فيه بشدة إسمع لو وجدت المُهرج ستجد الصبى
    Bayan Peters'ın bahçesindeki palyaçoyu görmelisin. Open Subtitles لقد أصابتني بقشعريرة. يجدر بكما أن تريا المُهرّج الذي بفناء السيّدة (بيتر).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more