"papa cenapları" - Translation from Turkish to Arabic

    • قداستك
        
    • قداستكم
        
    • صاحب القداسة
        
    • لقداسته
        
    • قادستكم
        
    • قداسكم
        
    • أيها الأب المقدس
        
    • إيها الأب المقدس
        
    • قداسة البابا
        
    Sizi Milano Dükü, kuzenim Ludovico Sforza ile tanıştırayım, Papa Cenapları. Open Subtitles قداستك, اسمح لي ان اقدم ابن عمي, لودوفيكو سفورزا, دوق ميلان
    Papa Cenapları, bir kadın Aziz Peter'ın iskemlesine oturabilir mi? Open Subtitles هل تستطيع امرأة, قداستك, ان تشغل كرسي القديس بطرس ؟
    Papa Cenapları sizi Mantua Dükü, Francesco Gonzaga ve yeni eşi, sevgili Düşes Bianca ile tanıştırayım. Open Subtitles قداستك اسمح لي ان اقدم فرانشيسكو جونزاجا دوق مانتيوا وعروسته
    Eğer evlilikte hiç birleşme olmadığı kanıtlanabilirse Papa Cenapları hiç evlilik olmamış demektir. Open Subtitles إذا ثبت ان الزواج لم يكمل فعندها ، قداستكم لن يعتبر زواجاً أصلاً
    Öyleyse lütfen Papa Cenapları, O'nun merhameti için yalvarın. Open Subtitles إذاً رجاءً من قداستكم أن تتوسلوا لي الرحمة
    Maalesef Papa Cenapları, konuyu araştırdığımızda, bir çokları var gibi duruyor, biri İskenderiye'de, biri Sicilya'da bir manastır'da. Open Subtitles للأسف صاحب القداسة, بعد أن بحثت بهذه المسألة, اتضح ان هناك الكثير, واحد في الإسكندرية, واحد, في دير في صقلية,
    Affınıza sığınarak, Papa Cenapları bugün burada hepimizin ortak olduğu bir nokta var. Open Subtitles اذا سمحت لي, قداستك, جميعنا لدينا شيء مشترك اليوم.
    Bu yaralar Papa Cenapları mertliğin halen var olduğunun kanıtı. Open Subtitles هذه الجراح, قداستك دليل على ان البسالة مازالت موجودة.
    Papa Cenapları, emekliliğime geçişimin çok hızlı bir şekilde olması istendi benden. Open Subtitles قداستك قد طُلب مني أن أقدم على أستقالتي بسرعة كبيرة و غير لائقة
    Fakirler her daim bizimle olacaktır Papa Cenapları. Open Subtitles الفقراء سيكونون دائماً معنا قداستك
    Papa Cenapları, Fransa Kralı sizinle görüşmek istiyor. Open Subtitles ملك فرنسا, قداستك, يطلب لقائك.
    Kusuruma bakmayın Papa Cenapları ancak beni bir kez kandırdınız. Open Subtitles مع احترامي, قداستك لقد خدعتني مرة.
    Ama her ihtimale karşı Papa Cenapları'ndan bir ricada bulunacağız. Open Subtitles ... لكن للاحتياط ... للاحتياط فقط نود طلباً من قداستكم
    Erkeklik gücünün kanıtlanması için gerçekleştirilmiş canlı ispatlamalar mevcut Papa Cenapları. Open Subtitles هناك سوابق ، قداستكم في الإيضاح لإثبات الفحولة
    Öyleyse lütfen Papa Cenapları, O'nun merhameti için yalvarın. Open Subtitles إذاً رجاءً من قداستكم أن تتوسلوا لي الرحمة
    Papa Cenapları'nın kökeni İspanya'da idi yanılmıyorsam. Open Subtitles جذور قداستكم تأتي من أسبانيا حسب اعتقادي؟
    Bu hassas bir konu Papa Cenapları fakat öyle bir mesele ki artık ihmal edilemez. Open Subtitles انها مسألة حساسه, قداستكم, لكن الأمر الذي لم يعد بأمكانه ان يذهب دون مراقبة.
    Bağışlayın beni Papa Cenapları. Fakat tanrının kendisi bize... Open Subtitles اغفر لي, قداستكم, ولكن الله نفسه يخبرنا,
    Sizin bir bilginiz yok mudur, Papa Cenapları? Open Subtitles صاحب القداسة, أفترض, لا يوجد لديه فكرة؟
    Bırakalım da Papa Cenapları bunu onun kendi ağzındanmış gibi yazsın. Open Subtitles اسمح لقداسته ان يدونها. من شفتيها الزانيه.
    Bu düşünce beni dehşete düşürüyor, Papa Cenapları. Open Subtitles مجرد التفكير بهذا يرعبني قادستكم
    Evet, Papa Cenapları. Open Subtitles نعم، قداسكم.
    Ben hiçbir komploya karışmadım Papa Cenapları. Open Subtitles لم أكن جزءً من أي مؤامرة ! أيها الأب المقدس
    Kıymetli vaktinizi bana ayırdığını için minnettarım Papa Cenapları. Open Subtitles هل لي بشكرك إيها الأب المقدس لتبرعك بجزء من وقتك الثمين لي
    Bir sene evvel, Papa Cenapları, Papa III. Open Subtitles قبل عام واحد قداسة البابا الابرياء الثالث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more