Ruslar bizi tek parça halinde ele geçirmek istiyorlar, bu yüzden buradalar. | Open Subtitles | الروس بحاجة لاحتلالنا في قطعة واحدة، وهذا هو السبب في وجودهم هنا |
Onu tek parça halinde ve konuşabilecek şekilde mahkemeye getir. | Open Subtitles | فقط أحضريه إلى قاعة المحكمة قطعة واحدة وقادراً على الكلام |
En azından bu et torbasını tek parça halinde tutmayı başarabildim. | Open Subtitles | على الأقل تمكنت من الحفاظ على كُتلة اللحم تلك قطعة واحدة |
Ama önce onu eve tek parça halinde getirmek zorundayız. | Open Subtitles | حسناً ؟ ولكن يجب أن نصلها إلي المنزل كقطعة واحدة |
Japonya'ya tek parça halinde ya da parça parça gidersin. | Open Subtitles | يمكننا ان تذهب الى اليابان بقطعة واحدة او بعدة قطع |
Ve buradan tek parça halinde kurtulursak Daniel'ı bir temiz dövmemi hatırlatın. | Open Subtitles | و لو خرجنا من هنا سالمين ذكرينى أن أضرب دانيال بشدة |
Sence onu tek parça halinde görmek istemem yanlış mı? | Open Subtitles | .. هل تعتقدين أنني أخطئ عندما أريده يظل سليماً ؟ |
Hedefim onu mahkemeye tek parça halinde çıkarmak. Şu andaki hedef onu ameliyathaneden canlı çıkarmak. | Open Subtitles | هناك أناس سينتقمون منه لو استطاعوا، وهدفي هو إيصاله للمحكمة سليمًا. |
Müdür seni rodeodan geri tek parça halinde istiyor. | Open Subtitles | لأن واردن يريدك قطعة واحدة بعد نهاية المنافسة |
Bunu çok sıkı tut birtanem ve tek parça halinde kal. | Open Subtitles | الآن، أمسكى هذه بشدة وأنتى ستبقى قطعة واحدة |
"Tek parça halinde" asla pazarlıkta yoktu. | Open Subtitles | و لكن قطعة واحدة لم تكن ابدا من ضمن الاتفاق |
Ve şanslı isek, buradan tek parça halinde çıkmayı başarırız. | Open Subtitles | و إذا كنّا محظوظين جداً ربما نخرج من هذا قطعة واحدة |
Umarım bu çocuk tek parça halinde çıkar. | Open Subtitles | حقاً آمل بأن يخرج ذلك الطفل من هذا قطعة واحدة |
Umarım bu çocuk tek parça halinde çıkar. | Open Subtitles | حقاً آمل بأن يخرج ذلك الطفل من هذا قطعة واحدة |
Ana kuzusu birkaç kampçı dışında yazı tek parça halinde atlattık. | Open Subtitles | حسنا، نحن وصلت الى نهاية الصيف في قطعة واحدة، باستثناء عدد قليل من المعسكر الذين هم مرضى الجذام. |
Ancak ilk olarak buradan tek parça halinde çıkmamız gerek. | Open Subtitles | لكن علينا أن نخرج بأنفسنا من هنا أولاً، كقطعة واحدة |
Japonya'da, clementine portakalını tek parça halinde soymak harika bir şeydir. Bunu daha önce kim yaptı? | TED | في اليابان، أنه شيء رائع أن تزيل قشرة فاكهة الكليمانتين كقطعة كاملة. من فعلها من قبل؟ قشرة فاكهة الكليمانتين كاملة؟ |
Belki de bundan tek parça halinde kurtulabiliriz. | Open Subtitles | ربما نستطيع الخروج من هذا الأمر كقطعة واحدة |
Tek parça halinde buradan çıkmak istiyorum, hepsi bu. | Open Subtitles | اردت فقط ان اخرج من هنا بقطعة واحدة, هذا كل شيء. |
Buradan tek parça halinde çıkıp gitmesi imkansız. | Open Subtitles | مستحيل أنه انسحب بقطعة واحدة من جسده |
Güzel. Böyle devam edin. Buraya tek parça halinde dönmelerini istiyorum. | Open Subtitles | جيد، حافظا عليهما في هذا الوضع، أريدهما أن يعودا إلى هنا سالمين |
Bekle. Şu şeyi tek parça halinde bırakmayacağım. | Open Subtitles | إنتظري لحظة أنا لا أريد أن . أترك هذا الشيء سليماً |
Müşterilerimden tırtıkladığın her kuruşu bana verirsen şehri terk parça halinde terk etmeni sağlarım. | Open Subtitles | ادفع كل ما ربحتَ من أموالٍ جرّاء البيع لزبائني، وسأسمح لك بمغادرة البلدة سليمًا. |
Ev artık tek parça halinde değil. Baktığım en son kutudaydı. | Open Subtitles | البيت لم يكن مرتباً لقد كانت في آخر صندوق بحثتٌ فيه |
Seni tok ve tek parça halinde getiririm. | Open Subtitles | و سأعيده كما كان ، مطعوما و سليما . أضمن لك ذلك |