"parçalama" - Translation from Turkish to Arabic

    • التمزيق
        
    • تمزيق
        
    • الإنشقاق
        
    • لتفكيك
        
    Kurtarmaya da çalışmayın, parçalama programı kullanıyorum. Open Subtitles ولا تحاول إسترجاعهم لقد استخدمت برنامج التمزيق
    Kurtarmaya da çalışmayın, parçalama programı kullanıyorum. Open Subtitles لا تحاول إستعادتهم لقد استخدمت برنامج التمزيق
    Aynı zamanda, kurbanın parçalama makinesindeki parçalanmış belgelerin birazını birleştirebildim. Open Subtitles وفي هذه الأثناء، تمكنت من إعادة تركيب .بعض الوثائق من آلة التمزيق الخاصة بالضحية
    Bunu kağıt parçalama makinesinde sıkışmış halde buldum. Open Subtitles لقد وجدت هذه محصورة في ماكينة تمزيق الاوراق
    Radyasyon ve çoğu kemoterapi şekilleri hücre DNA'sını parçalama ya da (bozuk DNA'yı) kopyalayan mekanizmaları bozma yoluyla çalışır. TED إن العلاج الكيميائي و الإشعاعي يعتمد في اسلوب معالجته على تمزيق الحمض النووي في الخلايا أو إعطاب آلية التناسخ و الإنقسام الخلوي
    parçalama işlemini başlatacağım. Open Subtitles سأقوم ببدء عملية الإنشقاق
    parçalama işlemi başlatılıyor. Open Subtitles بدء تسلسل الإنشقاق الآن
    Tabii o hiç bir araba parçalama dükkanında çalışmadı. Open Subtitles بالطبع,هو لم يعمل أبداً في ورشة لتفكيك السيارات المسروقة
    parçalama yerinde bana katılacağına söz vermişti Open Subtitles لقد وعدتني أن تنضمّ إليّ عند محطّة التمزيق.
    Dr. Brennan, katilin kullandığı parçalama aletini saptamaya başladım. Open Subtitles د. (برينان) لقد بدأت بتشخيص آلة التمزيق التي استخدمها القاتل
    Böylece parçalama partisi düzenlerler. Open Subtitles نعم، لكي يقيموا حفل تمزيق هناك
    Elbiselerini parçalama isteği uyandıramadı mı? Open Subtitles ألم تشأ تمزيق ثيابها عنها؟
    Pekâlâ. parçalama işlemini başlatın. Open Subtitles حسنٌ بدء تسلسل الإنشقاق
    parçalama işlemini başlatın. Open Subtitles بدء تسلسل الإنشقاق
    Mitchell Sullivan bunu parçalama dükkanındaki arabanızda bulmuş. Open Subtitles ميتشيل سوليفان) وجده في سيارتك) في ورشته لتفكيك السيارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more