"parçası mıydı" - Translation from Turkish to Arabic

    • كان جزءاً
        
    • جزءا من
        
    • هل كان ذلك جزء
        
    • كان جزء من
        
    • أهذا جزء
        
    • أكان ذلك جزء من
        
    • جزءٌ من
        
    Benimle yaşayıp casusluk yapman? Hepsi planın bir parçası mıydı? Open Subtitles وإقامتكِ معي، تجسسكِ عليّ هذا كله كان جزءاً من خطـّتكِ؟
    O zaman dün geceki tüm ağlamalar testin bir parçası mıydı? Open Subtitles إذاً, انتظري. كل البكاء ليلة البارحة... ذلك كان جزءاً مِن هذا الاختبار؟
    Pekala Bay Cutter, bahsedilen sahne altındaki su dolu tank Bay Angier'in gösterisinin bir parçası mıydı? Open Subtitles اذن سيدي هل كان خزان الماء جزءا من خدعة السيد انجير
    Yaş farkı aranızdaki çekimin bir parçası mıydı? Open Subtitles إذن فارق العمر كان جزءا من الانجذاب؟
    Rolün bir parçası mıydı, yoksa gerçek bir randevu için şansım var mı? Open Subtitles هل كان ذلك جزء من التمثيل؟ أم على مايبدو أنّ لدي فرصة لنيل موعد؟
    -Deneyin parçası mıydı? Open Subtitles نعم أنا فقط سَمعتُه أنا هَلْ كان جزء من التجربة؟
    Sinyal lambası parçası mıydı o? Bu kadarı da fazla ama! Open Subtitles أهذا جزء من علامة الدوران ؟
    Bana, biriyle görüşüp görüşmediğimi sorduğunuzda o da oyunun bir parçası mıydı yoksa gerçekten bilmek mi istediniz? Open Subtitles عندما سألتني إذا ما كنت اواعد احداً أكان ذلك جزء من اللعبة؟ أم أنكِ اردت المعرفة خقاً؟
    Katledilmemiz de planın bir parçası mıydı? Open Subtitles هل أن نكون في مجزرة جزءٌ من الخطة ؟
    - O da gösterinin bir parçası mıydı? Open Subtitles هل كان جزءاً من البرنامج؟
    Düşünün parçası mıydı bu da? Open Subtitles أكان هذا جزءا من الرؤيه؟
    Bu da oyunun bir parçası mıydı? Open Subtitles كان ذلك جزءا من اللعبة أيضا؟
    Bu terapinin bir parçası mıydı? Open Subtitles أكان ذلك جزءا من علاجه؟
    Bu da planın bir parçası mıydı? Open Subtitles و بأنني تركت مفاتيحي في الحانة و أنني سأعود فورا هل كان ذلك جزء من الخطة؟
    Bu da plânın bir parçası mıydı? Open Subtitles لقد غادر بدوني - هل كان ذلك جزء من الخطة؟ - صه
    Bir ajan olup aile edinmek hakkında söylediklerin yalanlarının bir parçası mıydı yoksa gerçekten öyle mi Open Subtitles ما قلته حول أن تكون جاسوس ولديك عائلة. كان جزء من غطائك، أو عنيت ذلك؟
    Bu da normal hayatının bir parçası mıydı? Open Subtitles هل هذا كان جزء من حياتك الطبيعية ؟
    Bu planın bir parçası mıydı? Open Subtitles أهذا جزء من الخطة؟
    Bu da kahrolası plânının parçası mıydı? Open Subtitles أكان ذلك جزء من خطتك ؟
    Bu da senin planının bir parçası mıydı ihtiyar? Open Subtitles أكان ذلك جزء من خطتك، أيضًا؟
    Katledilmemiz de planın bir parçası mıydı? Open Subtitles هل أن نكون في مجزرة جزءٌ من الخطة ؟
    Bu da sürprizin bir parçası mıydı? Open Subtitles هل هذا جزءٌ من المفاجأة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more