"parçası olmak istemiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أريد أن أشترك
        
    • لا أريد أن أكون جزء
        
    • لا أريد أن أكون جزءاً
        
    • و لا أريد
        
    • لا أريد أن أتورط في
        
    • لا أريد أن تكون لي
        
    • لا أريد أي جزء منه
        
    • لا أريد الاشتراك
        
    • لا اريد ان اكون جزءاً
        
    • أريد أن أكون جزء من
        
    • أريد أن أكون جزءاً من
        
    • أريد أن أكون جزءً
        
    • أريد أن أكون طرفا في
        
    • أريد المشاركة
        
    • اريد ان اكون جزء منه
        
    Bunun bir parçası olmak istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أريد أي شئ من هذا الهراء لا أريد أن أشترك معكم
    Bu planın bir parçası olmak istemiyorum. Aşırı derece zalimce. Open Subtitles لا أريد أن أكون جزء من هذا المشروع إنه وحشي جداً
    -Ne bekliyorsun, bilmiyorum ama ben bu işin bir parçası olmak istemiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما تتوقعه مني. لا أريد أن أكون جزءاً من هذا.
    Umurumda bile değil. Bu şeyin bir parçası olmak istemiyorum. Sonradan alacağın 3000 senin olsun. Open Subtitles لا أبه لذلك و لا أريد أي شيء من هذا و كما أحتفظ بـ3000 دولار المتبقة لك
    Bunun bir parçası olmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أتورط في هذا
    Onun hiçbir parçası olmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أي جزء منه
    Tamam, diğer Enzo... Burada ne arıyorsun bilmiyorum ama bir parçası olmak istemiyorum. Open Subtitles حسنٌ يا (إينزو) الآخر، أجهل ما تفعله هنا، لكنّي لا أريد الاشتراك فيه.
    Ben sadece bu ucube şovun bir parçası olmak istemiyorum. Open Subtitles فقط.. لا اريد ان اكون جزءاً من ذلك العرض الغريب
    Bunu daha önce halletmiştik, senin çevirdiğin dümeninin bir parçası olmak istemiyorum. Dümen çevirmiyorum! Open Subtitles لقد تحثنا في هذا مسبقاً، ولا أريد أن أكون جزء من خططك
    - ...bunun bir parçası olmak istemiyorum. - Dana. Open Subtitles تعني الكذب و الجبن، إذا لا أريد أن أكون جزءً منهُ.
    - Bunun parçası olmak istemiyorum. Open Subtitles أدخل إلى غرفتي - لا أريد أن أكون طرفا في هذا -
    Artık bu işin için çalışmak, bu işin bir parçası olmak istemiyorum. Tamam mı? Open Subtitles أنا لم أعد أريد المشاركة في اللعبة
    Eğer kardeşlik buysa, ben bunun bir parçası olmak istemiyorum. Open Subtitles لو ان كل هذا خاص بموضوع الاخويه لا اريد ان اكون جزء منه
    Bu skandalın bir parçası olmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أشترك بأي فضيحة
    Ben bunun bir parçası olmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أشترك في ذلك
    - Sen ve ben aileyiz. - Ben bu ailenin bir parçası olmak istemiyorum ama. Open Subtitles والعائلة هي أنا وأنت لا أريد أن أكون جزء من هذه العائلة
    O hayatın bir parçası olmak istemiyorum sadece. Open Subtitles خارج على القانون، على ما أظن. لا أريد أن أكون جزء من هذه الحياة.
    Asla geri ödemeyeceğim. çünkü bu pisliğin bir parçası olmak istemiyorum. Open Subtitles لن أعيدها أبدا لأنني لا أريد أن أكون جزءاً من هذه القذاره
    Artık bunun bir parçası olmak istemiyorum. Open Subtitles أتعلم ماذا؟ لا أريد أن أكون جزءاً من هذا بعد الآن
    Ve bunun hiçbir şekilde bir parçası olmak istemiyorum. Open Subtitles و لا أريد أن أكون جزءاً منها
    Bunun bir parçası olmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أتورط في هذا
    Bunun parçası olmak istemiyorum. Open Subtitles I لا أريد أي جزء منه.
    Klaus, sen ve Marcel arasındaki bu şeyin... Bir parçası olmak istemiyorum. Open Subtitles (ما يدور بينك وبين (كلاوس) و(مارسل لا أريد الاشتراك فيه
    Bunun bir parçası olmak istemiyorum. Open Subtitles لا اريد ان اكون جزءاً من هذا
    Artık deneyin bir parçası olmak istemiyorum. Open Subtitles لم أعد أريد أن أكون جزءً من هذه التجربة بعد الآن
    - Bunun parçası olmak istemiyorum. Open Subtitles أدخل إلى غرفتي - لا أريد أن أكون طرفا في هذا -
    Bunun bir parçası olmak istemiyorum, ahbap. Open Subtitles لا أريد المشاركة في هذا يا رجل
    Her ne yaptıysan, onun bir parçası olmak istemiyorum. Open Subtitles مهما فعلتي لا اريد ان اكون جزء منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more