"parçayla" - Translation from Turkish to Arabic

    • القطعة
        
    • مواد محتلفة
        
    Sizin bulduğunuz parçayla eşleşeceğini ve böylece onun sihrini görebileceğinizi umuyorum. Open Subtitles أنا كنت أتمنّى بأنّهم يجارون القطعة التي عندك وجد لكي أنت قد ترى بأم عينك سحره. هل أنت أخذت أيّ حظّ الذي يقرأه؟
    Eğer Cheng o tesisteyse, parçayla beraber onu da yakalayacağız. Open Subtitles .. اذا كان "تشينج" بتلك المنشأة سنقبض عليه وسنعيد القطعة
    Sen parçayla direk temasa girmedin mi? Open Subtitles ألم تتعرض أبداً لاتصال مباشر مع القطعة الأثرية؟
    Kaptan, size söylemeliyim. Olan bitenler parçayla ilgili. Open Subtitles عليّ أن أخبرك يا كابتن إنه بخصوص القطعة الأثرية
    parçayla direk temasa girmemen kötü olmuş. Open Subtitles من المؤسف أنكِ لم تتعرضي لاتصال مباشر مع القطعة الأثرية
    Bu da eksik olan parçayla aynı şekilde. Open Subtitles وهذا هو شكل القطعة المفقودة. سأتصل بوحدة الجرائم.
    Bu parçayla çok ilgileniyoruz o yüzden artırmaya 20 bin dolarla başlamak istiyoruz. Open Subtitles ولدينا الكثير من الإثارة بخصوص تلك القطعة ونرغب في بدأ المزايدة بـ20 ألف دولار
    Ve bu küçük parçayla herkesin X-ray görüşü olabilir. Open Subtitles وبهذه القطعة الحديدية، أي احد يمكن أن يكون لديه رؤية بالأشعة السينية
    Tirajımız bu parçayla tavana vurmalı. Open Subtitles يجب التداول لتصل إلى سقف مع هذه القطعة
    Bu parçayla kayacağını bilmiyordum. Open Subtitles لم أعرف أنها ستتزحلق علي هذه القطعة
    - Son sattığım parçayla ilgili. - Nerede o? Open Subtitles إنه بشأن القطعة الأخيرة . التي بعتها
    Eğer Cheng, o parçayla ülkeden ayrılırsa Open Subtitles .. اذا غادر "تشينج" البلاد بهذه القطعة
    Bir şey daha Craig, içerideki parçayla başlamamız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك، (كريج). أعتقد بأننا يجب أن نبدأ بتلك القطعة التي لدينا الآن
    Göğüs kemiğinde küçüçük bir delik parçası buldum,... ..bu Dr. Brennan'ın mikroskoba yerleştirdiği parçayla tamamen uyuşuyor. Open Subtitles لقد وجدت ثقبا صغيرا يسبق الوفاة في عظم القص يناسب تماما القطعة المعدنية التي وضعتها الد. (برينان) تحت المجهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more