Sandığı dolu, hatta biraz da para var, ama çoğu çiftlik hayvanımı kaybettim. | Open Subtitles | سيكون هناك مال ولكن تقريبا كل ما أملك ضاع |
Benim için gerçek para işte bu! Bir ton para var burada, birazını ister misin? | Open Subtitles | هناك مال حقيقى لى انا هناك الكثير من المال , من اى مال تريد؟ |
Sana şu kadarını söyleyeyim. İthalat- ihracat işlerinde çok büyük para var. | Open Subtitles | سأقول لك؛ فلين؛ هناك الكثير من المال لجمعه في مجال الاستيراد والتصدير |
Bir kere Mahmut abi bu gemicilik işinde çok para var. | Open Subtitles | يا عمى محمود، هناك أموال كثيرة فى مجال الملاحة هذا أولاً: |
Bencilce değil. Orada çok fazla para var. | Open Subtitles | هذه ليست انانية يوجد الكثير من المال هناك |
Finansal krizden sonra, piyasada hâlâ çok para var. | Open Subtitles | بعد الأزمة المالية ، هناك اموال عديدة بكل مكان |
İşportacılıkta daha çok para var hem artık ruhsat verme diye bir şey de kalmamış | Open Subtitles | يوجد مال أوفر في البيع بالتجوال من أن تبيعي في كشك كما انهم لم يعودوا يُصدّرون المزيد من الرُخص |
Yağ tankeri kaçırmalıyız. Yağ işinde çok para var. | Open Subtitles | علينا أن نسرق براميل بترول هناك مال كثير في البترول |
Yapman gerekenler için yeterli miktarda para var burada. | Open Subtitles | هناك مال كافي لك لتعمل به أي شيء تحتاج أن تفعله |
Tamam, içinde zaten para var. | Open Subtitles | حسنا ، هناك مال باللآلة. مرر ذراعك من خلال أن فتحة الزر. |
Ama bir çekmece dolusu ekşi jelibon için marşmelov mermili tabanca için ve fosforlu kumu olan her yönden idare edilebilir karınca çiftliği için para var. | Open Subtitles | في ميزانيتي لتحمل مصاريف أثاث مكتب آخر لكن هناك مال لدرج كامل من الحلوى وبندقية للحلوى القطنية |
Tyrell, Tyrell. Sana bu işte dehşet para var diyorum. | Open Subtitles | تايلر, تايلر, هناك الكثير من المال, انا أخبرك بذالك يارجل |
Toplanacak çok para var o yüzden harıl harıl çalışın. | Open Subtitles | هناك العديد من المال سنجمعه اليوم لذا ابذل قصارى جهدك. |
Uyduruktan ölü numarası yapmayı bilen biri için dışarıda kazanılacak bir ton para var. | Open Subtitles | هناك أموال كثيرة متوفرة، لرجل يعرف كيف يلفّق موته. |
Çok hızlıyım ve masada hala para var. | Open Subtitles | أنا مُتقدم , ولا زال هناك أموال على المنضدة |
Yığınla para var bu alanda ve siz çoktan petrol kuyularını açtınız. | Open Subtitles | هناك محيط من المال هناك وانت بالفعل قد قمت بحفر الأبار |
Longols Adasında, hepimizi uzun bir süre mutlu ve hoşnut tutmaya yetecek kadar para var. | Open Subtitles | هناك اموال لكى يتم كسبها فى جزيرة " لانجولس " ِ وهى كافية لكى تجعلنا سعداء و فى راحة لقدر كبير من الوقت |
Teksas'taki bütün bankalardan daha fazla para var burada. | Open Subtitles | هنا يوجد مال أكثر مما لدى جميع البنوك في ولاية تكساس مجتمعة،. |
Eğer yardımcı olmak istersen bütçemde biraz para var aslında. | Open Subtitles | لديّ بعض المال في الميزانيّة إن أردتِ أن تساعدينا هنا. |
Spor çantalarda diyorum, çok para var. | Open Subtitles | ثمة مال كثير. في الحقائب القماشية. |
Bu insanların ellerinde hazır para var. | Open Subtitles | يمتلك الناس الكثير من النقود هناك |
Hadi, Malo. Etrafta hepimize yetecek kadar para var, adamım. | Open Subtitles | هيا مالو هناك نقود كافية لرحيل بالجوار لكل واحد منا |
Lafı açılmışken, şu sendeki para var ya insanlar peşine düşecekler onu senden almaya çalışacaklar. | Open Subtitles | بالحديث عن الموضوع, الآن وقد أصبح لديك مال سترين الناس ملتصقين بك مهتمين بك, محاولين أن يأخذوه منك |
Aşağıda kasamda nakit para var. | Open Subtitles | لديّ مال نقدي في الغرفة المحصنة في الأسفل، ولن يسرقها أحد |
Bir kişi için elimde çok para var. | Open Subtitles | لدي مال كثير لأجل شخص واحد |
# Robert De Niro gibi para var bende | Open Subtitles | لدي نقود سائلة ? ? "مثل "روبرت دي نيرو ? ? |