"paradan daha" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكثر من المال
        
    • من النقود
        
    Bu adamın aldığı paradan daha çok değer verdiği tek şey,itibar herhalde. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهتم به ذلك الشخص أكثر من المال هو السمعة
    Ama memur Grimes paradan daha değerli bir şey arıyorsa, Open Subtitles لكن إن الشرطي غرايمز يبحث عن شيئاً أكثر من المال
    Ve sanırım, birazdan önemli bir kısmını okuyacağım, en başta söylediklerimi özetleyen daha da harika bir konuşma, paradan çok yaşam olduğuna inanma konusunda ve paradan daha çok denememiz ve ölçmemiz gerekenler hakkında TED وأعتقد أن خطاب أكثر روعة الذي سأقرأ جزءا كبيرا منه التي يلخص ما قلته في البداية عن الاعتقاد هناك ما هو أكثر من المال في الحياة والكثير مما يجب علينا تجربته وتدبيره من المال
    Kadınları paradan daha çok seviyorsun. Sorunun da bu zaten. Open Subtitles ،أنت تحب النساء أكثر من المال هذه هى مشكلتك
    Çünkü her ikimiz için de hayat paradan daha değerli. Open Subtitles لان كلانا يعرف الحياه اهم بكثير من النقود
    Kadınları paradan daha çok seviyorsun. Sorunun da bu zaten. Open Subtitles ،أنت تحب النساء أكثر من المال هذه هى مشكلتك
    Ama baban Jordan'ın kefaletini annesinden almak için paradan daha fazlasından vazgeçmek zorunda kaldı. Open Subtitles لكن لإبعاد الطفل عنها , تخلى عن أكثر من المال
    Benim bir fikrim var. paradan daha çok sevdiği bir şey var. Open Subtitles أنا سأخبرك, فهُناك أمراً واحداً يحبه أكثر من المال
    Ben hiçbir şey bilmiyorum. Kocam için paradan daha değerli olmalısın. Open Subtitles لابدّ أنكِ تستحقين شيئاً أكثر من المال بالنسبة لزوجي.
    Bu adamın bana paradan daha değerli ne borcu var? Open Subtitles ما الذى يدين به هذا الرجل أكثر من المال
    Demek senin için aile paradan daha önemli. Open Subtitles إذاً العائلة تعني لك أكثر من المال
    Hey, bazı şeyler paradan daha değerlidir. Open Subtitles بعض الأمور تعني لي أكثر من المال
    İstersen paradan daha fazlasını elde edebilirsin. Open Subtitles ثمة أكثر من المال لكِ هنا إن أردته
    Bundan daha fazlası var. paradan daha fazlası. O benim neyin peşinde olduğumu gerçekten anlıyor diyelim. Open Subtitles شيء أكثر من هذا ، أكثر من المال دعنانقولفقطأنه ،
    Benim için paradan daha kıymetli. Open Subtitles إنها تستحق بالنسبة لي أكثر من المال.
    - paradan daha değerli bir şey yoktur. Open Subtitles ألا يساوى شىء أكثر من المال
    Pierce'in paradan daha çok şeyi var. Open Subtitles بيرس) لديه أكثر من المال) (لديه منزل فى (مونتيسيتو
    Bu sana paradan daha fazlasına malolacak. Open Subtitles سيكلفك هذا أكثر من المال
    Bütün bu beyefendilerin içeri girdiğini görürse bana paradan daha fazlasına mal olur. Open Subtitles إذا رأتكم فتاتي تقتربون سيكلفني ذلك أكثر من النقود
    Çimento fabrikasına girmek istiyorsan nakit paradan daha iyi bu. Open Subtitles انه أفضل من النقود إذا كنت تريد الدخول إلى مصنع الاسمنت
    Ve senden gelen şu işaretin anlamı çok miktarda paradan daha fazla. Open Subtitles وبادره مثل هذه تأتي منك تعني لي أكثر من النقود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more