"paradiso" - Translation from Turkish to Arabic

    • باراديسو
        
    • باراديزوا
        
    • الجنة
        
    Her cumartesi Paradiso Perduto'yu ziyaret ediyordum Open Subtitles كنت لا أزال أزور باراديسو بيردوتو كل سبت
    15'inde Paradiso'daki partiye gitmelisiniz. Open Subtitles وعليك الذهاب إلى هذه الحفلة فى باراديسو فى الـ 15 من فبراير
    Paradiso Perduto'ya gitmeyi bırakmıştım Open Subtitles توقفت عن الذهاب إلى باراديسو بيردوتو
    Georgia şebekesinde, Paradiso'ya giden bir trenden tıbbi kargo çalınmış. Open Subtitles الشحنه الطبيه سُرِقت من القطار من (نظام جورجيا) إلى (باراديسو)
    Çabuk ol. Pet Paradiso'ya gitme vakti. Open Subtitles أسرع وقت الذهاب الى (بت باراديزوا)
    Sonraki iki cilt "Purgatorio" ve "Paradiso"da, Dante Araf Dağına tırmanarak bu geziyi sürdürüyor ve cennetin dokuz gök küresine yükseliyor. TED وفي الجزءان التاليان :"المطهر" و"الجنة"، يواصل دانتي رحلته بينما يقيس جبل المطهر ويصعد الأفلاك السماوية التسعة للسماء.
    San Paradiso'da duracağız . Open Subtitles نحن سننتقل . ونرسى في سان باراديسو
    Hancock'tan Paradiso'ya giden trene bineceksiniz. Open Subtitles سوف تركب قطار فى (هانكوك) متوجهاً إلى (باراديسو)
    Tren Paradiso'ya varmadan sandıkları alacaksınız ve şurada Crow'a teslim edeceksiniz. Open Subtitles سوف تأخذ الصناديق قبل أن تصل إلى (باراديسو) وتسلم ل (كرو)...
    Malları alacağız. Tren Paradiso'ya varmadan Serenity'ye dönmüş olacağız. Open Subtitles نحصل على السلع, ثم نعود حيث الصفاء قبل أن يصل القطار إلى (باراديسو) حتى
    Yeni Cinema Paradiso! Open Subtitles سينما "باراديسو" الجديدة!
    Yeni Cinema Paradiso! Open Subtitles سينما "باراديسو" الجديدة!
    - Paradiso'ya ne kadar kaldı? Open Subtitles كم أمامنا لكى نصل إلى (باراديسو) -
    Efendim, Paradiso'da olan bir birlik var. Open Subtitles سيدى هناك فوج ينتظر حصته فى (باراديسو)
    - Balayınızı Paradiso'da mı geçireceksiniz? Open Subtitles تقضون شهر العسل فى (باراديسو ) ؟
    "Cinema Paradiso" olabilir, doğru mu? Open Subtitles (سينما باراديسو)، أليس كذلك؟
    Arkadaşlarımız Pet Paradiso'ya gidiyor. Open Subtitles اصدقاؤنا يتجهون الى (بت باراديزوا)
    Güçlü ve çok güzel resmedilen Beatrice, en sonunda Tanrıyla yüz yüze gelene dek Dante'yi cennetin iç içe olan katmanlarına yani "Paradiso"ya sürükler. TED وكما صورها كشخصية سماوية قوية، فقد قادت دانتي عبر "الجنة" متحدة المركز في السماء حتى قابل الله في النهاية وجهاً لوجه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more