"paragraf" - Translation from Turkish to Arabic

    • الفقرة
        
    • فقرة
        
    • فقرات
        
    • الفقرات
        
    Sözleşme tarihi 8 Haziran 1925. paragraf 34, A maddesi. Open Subtitles عقد تاريخه الثامن من حزيران 1925 ، الفقرة الرابعة والثلاثين
    Cümle seviyesinde çalışıyoruz, belki paragraf, kelimeler, imla. TED نحن نعمل على مستوى الجُملة، ربما الفقرة والكلمات وعلامات الترقيم.
    Yönetmeliğin, 4 nolu paragraf, 62 nou bölümü neyi dikkat çeker? Open Subtitles ، ما المذكور في الفقرة الرابعة بالقسم ٦٢ في كتاب التعليمات ؟
    paragraf başı. Open Subtitles واجهت المنقسمين تدفقت كالفيضان، حشد العاصمة فقرة
    - Bir paragraf daha fazla değer. - Ah, evet. Open Subtitles بالتأكيد نستحق شئ أكثر من مجرد فقرة صغيرة
    156 numaralı sayfayı açtığımızda, altı çizilmiş olan bir paragraf buluyoruz. Open Subtitles عندما نفتح الكتاب على صفحة 156 وجدنا فقرات تحتها خط و تتصل ببعضها البعض
    İkinci paragraf, dilekler için ödenecek bedel. Open Subtitles في الفقرة الثانية تم توضيح الثمن الذي ستدفعه مقابل تحقيق امنياتك
    38. sayfa, 4. bölüm , 3. paragraf diyorum! Open Subtitles لقد قلت الصفحة 38 , الفصل 4 , الفقرة الثالثة
    "65. sayfa, 9. bölüm, 4. paragraf 2. satırı okuyun"... gibi Open Subtitles افتح الصفحة 65، الفصل 9 ، الفقرة 4 ، السطر 2، تشوش كامل
    Ama bu, paragraf 5, alt bölüm C'yi ihlal etmek olur. Üzgünüm. Open Subtitles لكن هذا يخالف الفقرة الخامسة، القسم الثالث
    8. paragraf, Whitacre ile anlaşmamız gereği yaptığı şeyler direkt olarak FBI ve ABD hükümetine addedilebilir. Open Subtitles الفقرة الثامنة في اتفاقنا مع وايتكر توضح أن أفعاله تعزا بشكل مباشر الى المباحث الفدرالية وحكومة الولايات المتحدة
    73. sayfa, 2. paragraf, 5. satır ve 4. paragraf 7. satır. Open Subtitles ...الصفحة 73 ، الفقرة 2 ، السطر 5 والفقرة الرابعة السطر السابع
    142. sayfanın başındaki paragraf önceki sayfadakinin devamıdır. Open Subtitles الفقرة أعلى صفحة 142 تابعة للصفحة السابقه
    Ev arkadaşı anlaşmamızın dokuzuncu paragraf, B fıkrasına göre... Open Subtitles طبقاً لاتفاقية شراكة السكن الفقرة التاسعة.. فرع ب
    paragraf dörtten yediye kadar olan belirsiz ifadeleri kabul edemem. Open Subtitles لا يمكنني قبول اللغة الضبابية عبر الفقرة من أربعة إلى سبعة
    Eğer onlara, içinde küfür geçmeyen... bir paragraf yazdırabilmek istiyorsak, dil konusu üzerinde durmamız gerekecek. Open Subtitles إن إستطعنا تمكينهم من كتابة فقرة خالية من كلمة بـ 4 أحرف فلابد أن يكون هناك تحكّم أفضل باللغة
    Senin için bir paragraf ezberlememi istiyorsan sivri sineğinin bir mesaj iletmesini sağlamalısın. Open Subtitles إذا كنت تريد مني أن أحفظ فقرة لك اذن يجب ان تكون بعوضتك مررت الرسالة قبل
    Sayfa 24, paragraf 18C. Open Subtitles إلى إتفاقيةِ الإيجارَ. صفحة 24, فقرة 18 سي
    Ayrıca bunun hayatın boyunca bunun tutkun olduğunu anlatan bir paragraf yazmalıyız. Open Subtitles وكذلك أحتاجك لكتابة فقرة نصية قصيرة حول أن هذا العمل كان رغبتك طوال حياتك،
    Bir paragraf seni ikisinin yanına götürecek o yüzden seneye görüşürüz artık. Open Subtitles إذا بدأت في وضع الفقرات، سنغرَق فقرة واحدة ستؤدي إلى الأخرى، ومن ثَمّ سنكون هنا لسنةِ أخرى
    156.sayfayı açtığımızda, altı çizilmiş bir paragraf gördük. Open Subtitles عندما نفتح الكتاب على صفحة 156 وجدنا فقرات تحتها خط و تتصل ببعضها البعض
    Beni öpmüş olduğun için ne kadar heyecanlı olduğunu anlatan birkaç paragraf yaz. Open Subtitles إكتب بعض الفقرات عن مدى سعادتك و أن تقبلني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more