"paramı istiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أريد مالي
        
    • أريد نقودي
        
    • أريد أموالي
        
    • اريد مالي
        
    • اريد نقودي
        
    • أُريدُ مالَي
        
    • أريد نقودى
        
    • أريد مالى
        
    • وأريد مالي
        
    • أريد أموالى
        
    • أريدُ مالي
        
    • اريد اموالي
        
    Paramı istiyorum. Bir mili 5 dakikada koşmak sence yeterince hızlı mı? Open Subtitles أريد مالي هل ترى أن ركض ميلاً في خمس دقائق يعتبر سريعاً؟
    Benim yerimde başkası olsaydı görürlerdi. Kahrolasıca! Paramı istiyorum. Open Subtitles لن يستطيعوا أن يجعلو مني أحمقاً تباً له، أريد مالي
    Cumartesi günü saat daha 10 ve ben Paramı istiyorum. Open Subtitles إنها العاشرة صباحًا من يوم السبت وأنا أريد نقودي
    Ben sadece Paramı istiyorum. Open Subtitles أنا لم أأت الى هنا من أجل الملاكمة . أريد نقودي
    Sadece Paramı istiyorum, tamam mı? Open Subtitles ر الرعاية إذا حصلت على والدتك الزهري أريد أموالي
    - Çık git artık buradan! Paramı istiyorum Boyle. Open Subtitles انا اكتفيت من هذا الهراء انا اريد مالي يا بويل
    - Sen hastasın, kendini yakıyorsun. Vermeyeceğim. - Ben Paramı istiyorum! Open Subtitles أنت مريضة مدمرة سوف لن اعطيك اريد نقودي
    Paramı istiyorum, yoksa yasal önlem alırım. Open Subtitles أُريدُ مالَي أَو سَأَتّخذُ إجراءَ.
    - Bobby, ben Paramı istiyorum. - Anladın mı? Open Subtitles بوبي, أنا أريد نقودى هل فهمت ما أعنى؟
    Ben Paramı istiyorum! Burama geldi! Serseri sigara kaçakçısı! Open Subtitles أريد مالي اللعين، لقد إكتفيت من ذلك الوغد
    Benim yerimde başkası olsaydı görürlerdi. Kahrolasıca! Paramı istiyorum. Open Subtitles لن يستطيعوا أن يجعلو مني أحمقاً تباً له، أريد مالي
    Ben Paramı istiyorum! Burama geldi! Serseri sigara kaçakçısı! Open Subtitles أريد مالي اللعين، لقد إكتفيت من ذلك الوغد
    Paramı istiyorum, gece ya da gündüz, müsait olmalı. Open Subtitles أريد مالي , يستحسن أن يكون متاعاً ليل أو نهار
    Bu siktiğimin aile terapisi değil. Hemen Paramı istiyorum. Open Subtitles توقفوا, هذا ليس علاج عائلي, أريد نقودي الآن
    Tam bu ânı. - Paramı istiyorum, şimdi! - Sigara parasına ünlü olma şansı! Open Subtitles أريد نقودي الآن فرصة للشهرة بسرعة
    - Paramı istiyorum ve ben... - "Param ve pasaportum." Open Subtitles ...أريد نقودي و - أريد نقودي وأريد جواز سفري -
    Beni diyeceğimi dedim. Lanet olası Paramı istiyorum. Open Subtitles لا أرغب العودة لتلك الزنزانة أريد أموالي اللعينة
    Bilmiyorum, sormadım. Umurumda da değil. Ben Paramı istiyorum! Open Subtitles ـ لا أعلم، فلمْ أسأل، ولمْ أهتم، أريد أموالي فحسب.
    Ben Paramı istiyorum, tamam mı ? Open Subtitles أنا أريد أموالي ,حسنا
    - Evet. Zenci, cidden senin hayallerinle ilgilenmiyorum. Ben kahrolasıca Paramı istiyorum. Open Subtitles ايها الزنجي انا لست مهتم باحلامك الان انا فقط اريد مالي فقط ..
    Bana paramı ver. Paramı istiyorum. Open Subtitles اعطني نقودي اريد نقودي
    Şimdi Paramı istiyorum. Open Subtitles أُريدُ مالَي الآن.
    Neden bu kadar uzun sürdü,Paramı istiyorum Open Subtitles لماذا هذا البطء , أريد نقودى
    Ben de hemen Paramı istiyorum dedim. Yoksa arabayla şehre dönerim, siz de otobüsü beklersiniz. Open Subtitles لقد أخبرتك أننى أريد مالى الآن وسأعود إلى المدينة ويمكنكم أنتظار الحافلة
    Yani şimdi sadece sen ve ben kaldık. Ve Paramı istiyorum. Open Subtitles لذا، المسألة متعلقة بي وبك الآن وأريد مالي
    Süprüntülerin bende değil! - Paramı istiyorum. Open Subtitles ليس لدى أشيائك أريد أموالى
    Paramı istiyorum. Open Subtitles أريدُ مالي
    Paramı istiyorum, Jeff. Open Subtitles اريد اموالي المزورة جيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more