Paramı istiyorum. Bir mili 5 dakikada koşmak sence yeterince hızlı mı? | Open Subtitles | أريد مالي هل ترى أن ركض ميلاً في خمس دقائق يعتبر سريعاً؟ |
Benim yerimde başkası olsaydı görürlerdi. Kahrolasıca! Paramı istiyorum. | Open Subtitles | لن يستطيعوا أن يجعلو مني أحمقاً تباً له، أريد مالي |
Cumartesi günü saat daha 10 ve ben Paramı istiyorum. | Open Subtitles | إنها العاشرة صباحًا من يوم السبت وأنا أريد نقودي |
Ben sadece Paramı istiyorum. | Open Subtitles | أنا لم أأت الى هنا من أجل الملاكمة . أريد نقودي |
Sadece Paramı istiyorum, tamam mı? | Open Subtitles | ر الرعاية إذا حصلت على والدتك الزهري أريد أموالي |
- Çık git artık buradan! Paramı istiyorum Boyle. | Open Subtitles | انا اكتفيت من هذا الهراء انا اريد مالي يا بويل |
- Sen hastasın, kendini yakıyorsun. Vermeyeceğim. - Ben Paramı istiyorum! | Open Subtitles | أنت مريضة مدمرة سوف لن اعطيك اريد نقودي |
Paramı istiyorum, yoksa yasal önlem alırım. | Open Subtitles | أُريدُ مالَي أَو سَأَتّخذُ إجراءَ. |
- Bobby, ben Paramı istiyorum. - Anladın mı? | Open Subtitles | بوبي, أنا أريد نقودى هل فهمت ما أعنى؟ |
Ben Paramı istiyorum! Burama geldi! Serseri sigara kaçakçısı! | Open Subtitles | أريد مالي اللعين، لقد إكتفيت من ذلك الوغد |
Benim yerimde başkası olsaydı görürlerdi. Kahrolasıca! Paramı istiyorum. | Open Subtitles | لن يستطيعوا أن يجعلو مني أحمقاً تباً له، أريد مالي |
Ben Paramı istiyorum! Burama geldi! Serseri sigara kaçakçısı! | Open Subtitles | أريد مالي اللعين، لقد إكتفيت من ذلك الوغد |
Paramı istiyorum, gece ya da gündüz, müsait olmalı. | Open Subtitles | أريد مالي , يستحسن أن يكون متاعاً ليل أو نهار |
Bu siktiğimin aile terapisi değil. Hemen Paramı istiyorum. | Open Subtitles | توقفوا, هذا ليس علاج عائلي, أريد نقودي الآن |
Tam bu ânı. - Paramı istiyorum, şimdi! - Sigara parasına ünlü olma şansı! | Open Subtitles | أريد نقودي الآن فرصة للشهرة بسرعة |
- Paramı istiyorum ve ben... - "Param ve pasaportum." | Open Subtitles | ...أريد نقودي و - أريد نقودي وأريد جواز سفري - |
Beni diyeceğimi dedim. Lanet olası Paramı istiyorum. | Open Subtitles | لا أرغب العودة لتلك الزنزانة أريد أموالي اللعينة |
Bilmiyorum, sormadım. Umurumda da değil. Ben Paramı istiyorum! | Open Subtitles | ـ لا أعلم، فلمْ أسأل، ولمْ أهتم، أريد أموالي فحسب. |
Ben Paramı istiyorum, tamam mı ? | Open Subtitles | أنا أريد أموالي ,حسنا |
- Evet. Zenci, cidden senin hayallerinle ilgilenmiyorum. Ben kahrolasıca Paramı istiyorum. | Open Subtitles | ايها الزنجي انا لست مهتم باحلامك الان انا فقط اريد مالي فقط .. |
Bana paramı ver. Paramı istiyorum. | Open Subtitles | اعطني نقودي اريد نقودي |
Şimdi Paramı istiyorum. | Open Subtitles | أُريدُ مالَي الآن. |
Neden bu kadar uzun sürdü,Paramı istiyorum | Open Subtitles | لماذا هذا البطء , أريد نقودى |
Ben de hemen Paramı istiyorum dedim. Yoksa arabayla şehre dönerim, siz de otobüsü beklersiniz. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أننى أريد مالى الآن وسأعود إلى المدينة ويمكنكم أنتظار الحافلة |
Yani şimdi sadece sen ve ben kaldık. Ve Paramı istiyorum. | Open Subtitles | لذا، المسألة متعلقة بي وبك الآن وأريد مالي |
Süprüntülerin bende değil! - Paramı istiyorum. | Open Subtitles | ليس لدى أشيائك أريد أموالى |
Paramı istiyorum. | Open Subtitles | أريدُ مالي |
Paramı istiyorum, Jeff. | Open Subtitles | اريد اموالي المزورة جيف |