"parana" - Translation from Turkish to Arabic

    • أموالك
        
    • مالك
        
    • نقودك
        
    • لمالك
        
    • بارانا
        
    • اموالك
        
    • لأموالك
        
    Bunların hepsi de gözlerini parana dikmiş tarikatlar. Open Subtitles عبارة عن سارقين كل همهم الحصول على أموالك.
    parana da senin gibi arkadaşa da ihtiyacımız yok! Open Subtitles نحن لا نحتاج إلى أموالك ولا نحتاج إلى أصدقاء مثلك
    Ben parana dokunmadım. Hırsız değilim. Open Subtitles أنا لم ألمس مالك قد يكون لدي الكثير من الصفات, لكني لست لص
    Sen parana kavuş, ben de sessiz kalmana. Open Subtitles يمكنكَ الحصول على مالك وأحصل أنا على صمتكَ
    Ne böyle bir şakaya ne de senin parana ihtiyacım var. Open Subtitles لست فى حاجه للغو كهذا مره اخرى فضلآ عن نقودك
    parana elveda öpücüğü ver Holman. Open Subtitles قبل نقودك قبلة الوداع يا هولمان
    parana ihtiyaçları vardı. Mesele sen değildin. Open Subtitles لقد كانوا في حاجة لمالك لم يكن الأمر يتعلق بك
    parana dışındaki diğer büyük nehirlerden farklı olarak, örneğin Amazon veya Kongo gibi, bu nehrin tüm 20.yüzyılı kapsayan bilgisine sahibiz. Open Subtitles خلافا لغيرها من الأنهار من بارانا على سبيل المثال ، منطقة الأمازون أو الكونغو لدينا بيانات من هذا النهر لعشرين قرن
    Bildiğim kadarıyla sen, birlik üyelerimizin paralarını idare etmek istiyorsun biz de senin parana bir bakmak istedik. Open Subtitles بما أنني أعلم أنك تود إستكمال تولي الإدارة المالية لأموال أعضاء شركتك شعرنا بضرورة أن نُلقي نظرة على أموالك
    Senin lanet parana ihtiyacım yok. Open Subtitles لا أحتاج أموالك اللعينة صحيح، آسفة
    Senin pis parana ihtiyacım yok. Öyle mi? Üzgünüm. Open Subtitles لا أحتاج أموالك اللعينة صحيح، آسفة
    Senin lanet parana ihtiyacım yok tamam mı? Open Subtitles أتعرف ماذا ؟ لا أريد أموالك اللعينه
    Yani olayda sizden birinin parmağı var. parana yazık etmişsin. Radyasyonlu şeyler yemiyorum. Open Subtitles إذن أنت تعتقد إن هذا عمل داخلي لقد أهدرت مالك , أنا لا آكل الأغذية المعالجة بالأشعة
    Hey, senin parana ihtiyacım yok. Burada L.A.'de bazı işlerim var. Open Subtitles مهلا , لست بحاجة الى مالك لقد حصلت على عمل هنا في لوس انجلوس
    Ayrıca parana muhtacım. Ayrıca erkek arkadaşlarımın benden iyi görünmesini pek istemem. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني أحتاج مالك وأُفضل أن لا يكون رفيقي...
    Kötü haber ise, parana ve silahlarına el koyduk. Open Subtitles الخبر السيئ هو، لدينا مالك وأسلحتك.
    Senin kanlı parana ihtiyacım yok, Karpof! Open Subtitles انا لا اريد نقودك الملعونه , كاربوف
    parana göz kulak olmazsan olacağı budur. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لاتراقب نقودك
    Ama yapamam. parana mal olsa da. Open Subtitles لكن لا يمكنني حتى إن كلفني هذا نقودك
    Hayır, parana ihtiyacım yok. Open Subtitles ـ كلا، أنني لست بحاجة لمالك هيّا.
    Görünen o ki parana nehrinin su miktarı bir düzeni takip ediyordu. Open Subtitles كمية المياه في نهر بارانا تبدو انها تتبع نمطا
    parana dokunma. Bana güven. Ben bu hatayı yaptım. Open Subtitles ،اترك اموالك بمكانها, ثق بي .قد اقترفت هذا الخطأ
    Sen tutukluyken parana erişmen oldukça zor olacak. Open Subtitles وانت قيد الاعتقال سيكون من الصعب عليكي الوصول لأموالك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more