"paraya ihtiyacım var" - Translation from Turkish to Arabic

    • أحتاج المال
        
    • بحاجة للمال
        
    • أحتاج للمال
        
    • أحتاج إلى المال
        
    • أريد المال
        
    • بحاجة للنقود
        
    • أحتاج مالاً
        
    • أحتاج بعض المال
        
    • احتاج المال
        
    • احتاج للمال
        
    • أنا بحاجة إلى المال
        
    • أحتاج مالا
        
    • أَحتاجُ مالاً
        
    • في حاجة إلى المال
        
    • فى حاجة إلى المال
        
    Bunu sırf sana yardım etmek için yaptığımı sanma sakın. Benim de paraya ihtiyacım var. Open Subtitles لا تظني أني سأفعل هذا من أجل مساعدتك فأنا أحتاج المال أيضا
    Şimdi paraya ihtiyacım var. Dün gece yoktu. Open Subtitles أحتاج المال الآن لم أحتج إليه الليلة الماضية
    Bu hafta hiç görüşme yok ve benimde gerçekten paraya ihtiyacım var. Open Subtitles ليس لدي أي اختبارات أداء هذا الأسبوع و أنا حقاً بحاجة للمال
    paraya ihtiyacım var böylelikle seninle olabileceğim çünkü bu şekilde yaşayamam. Open Subtitles أحتاج للمال حتى أكون معك، لا يمكننى الحياة هكذا
    O paraya ihtiyacım var. Bana parayı ver. - Bana parayı ver! Open Subtitles ، حسنا ً , إننى أحتاج المال "أعطنى ذلك المال يا "جايك
    paraya ihtiyacım var, verdiğin ile bir can verirsin. Open Subtitles أرجوك أنا مستميت أحتاج المال لأجل السماء
    Bu paraya ihtiyacım var. Hem de çok ihtiyacım var. Open Subtitles . وأنا أحتاج هذا المال . أعنى اننى حقاً أحتاج المال
    - Stavi parmaklarını kaybeden adamın adı ve benim paraya ihtiyacım var, böylece onun parmaklarını yerine diktirebileceğim. Open Subtitles ستافى هو الشخص الذى فقد أصابعه لذا فأنا أحتاج المال لإعادة أصابعه إليه
    Fikirlere açık olmak gerek ve benim paraya ihtiyacım var. Open Subtitles أريد أن أكون منفتحاً على الأفكار وأنا بحاجة للمال
    Görüyorsun, yaşamak için paraya ihtiyacım var ve Corner Pocket a geri gidemem... Open Subtitles انا بحاجة للمال للبقاء وليس بامكاني ان ارجع مجددا للجوار
    Düğünüm düşündüğümün iki katı tutuyor, ekstra paraya ihtiyacım var. Open Subtitles زفافي سيكلفني ضعف ما تخيّلت، وأنا بحاجة للمال الإضافي
    paraya ihtiyacım var böylelikle seninle olabileceğim çünkü bu şekilde yaşayamam. Open Subtitles أحتاج للمال حتى أكون معك، لا يمكننى الحياة هكذا
    Benim de nişanlımın cinayetini çözmek için paraya ihtiyacım var. Open Subtitles و أنا أحتاج للمال أيضاً, لأحل قضية إغتيال خطيبتي
    Unutma, hem küçük düşürülmeye hem de paraya ihtiyacım var. Open Subtitles وتذكر، أنني بحاجة إلى الإهانة كما أحتاج إلى المال.
    Yalvarıyorum, paraya ihtiyacım var. Sadece bir saatim kaldı. Open Subtitles أريد المال أتوسل إليك، تبقى من الوقت ساعة فقط
    - Aksine onu azat ettiğimi düşünüyorum. - paraya ihtiyacım var deme sakın. Open Subtitles أحب التفكير في أنني حررته لا تخبريني أنكِ بحاجة للنقود
    fakat şimdi paraya ihtiyacım var. Open Subtitles لكنى الآن أحتاج مالاً
    Bedavaya da sahip olabilirdiniz, ...ama Bayan Prins'e vermek için biraz paraya ihtiyacım var. Open Subtitles أتمنى لو قدمته لكما مجانا ، لَكني أحتاج بعض المال لأدفع للسيدة برينس.
    paraya ihtiyacım var vaaza değil. Open Subtitles سيقتلوك لو عدت هناك احتاج المال و ليس الي محاضرة
    Bak, paraya ihtiyacım var, o yüzden gidip biraz alacağım. Open Subtitles انظر انا احتاج للمال لذا سأذهب اسرق البعض
    paraya ihtiyacım var ve bunun için gereken her şeyi yapacağım. Open Subtitles أنا بحاجة إلى المال ، و سأفعل كل ما يجب أن أقوم به للحصول عليه.
    Beni Derd gönderdi. paraya ihtiyacım var. 100.000 lazım. Open Subtitles لقد أرسلني ديرد، أحتاج مالا مئة ألف
    - Doktor için paraya ihtiyacım var. - Hayır. Modi, Iütfen. Open Subtitles أَحتاجُ مالاً للطبيب لا، مودي، رجاءً
    Ve araştırmamı tamamlamak için paraya ihtiyacım var. Open Subtitles وأنا في حاجة إلى المال لإكمال بحثي.
    Ne diyeceğini biliyorum fakat paraya ihtiyacım var. Open Subtitles أعلم ما سيقال ولكننى فى حاجة إلى المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more