"parlıyordu" - Translation from Turkish to Arabic

    • يلمع
        
    • يتوهج
        
    • تلمع
        
    • مشرقة
        
    • متوهجة
        
    • متوهجاً
        
    • توهج
        
    • يبرق
        
    • يلمعان
        
    Üstünde bir Kripton sembolü vardı ve parlıyordu. Open Subtitles وكان يحوي رمزاً كريبتونياً وكان يلمع
    Güneşi göremiyordum, ama güneşin bulunduğu yönde sis kırmızı biçimde parlıyordu. Open Subtitles لم أستطع رؤية الشمس ولكن الضباب كان يتوهج باللون الأحمر فى اتجاهها
    #Gece yarısı gökyüzüne sorduğumda# #yıldızlar parıl parıl parlıyordu.# Open Subtitles عندما أسأل السماء في منتصف الليل أرى النجوم تلمع وحسب
    Bulutlar yerlerindeydi. Güneş parlıyordu. Kuşlar uçuyordu. Open Subtitles الغيوم لا تزال تتحرك والشمس لاتزال مشرقة ، والطيور تخفق بأجنحتها
    Gözleri kor kömür gibi parlıyordu. Open Subtitles أصبحت عيناه متوهجة كالفحم القرمزي.
    Söylüyorum, parlıyordu. Open Subtitles إنني أؤكد لك، لقد كان متوهجاً.
    Ağaçların arkasında bir şey parlıyordu. Ne olduğunu bilmiyorduk- Open Subtitles لقد كان هنالك توهج خلف الشجر ولم تكن لدينا فكرة عما يكون
    Kadınların parfüm kokulu saçları vardı. Her şey parlıyordu. Open Subtitles والنساء قد عطرن شعرهن وكل شئ كان يبرق
    Dün demliklerden sadece biri parlıyordu. Open Subtitles بالأمس، واحدة من هذه الأباريق كان يلمع
    - Dillerindeki çamur parlıyordu. Open Subtitles و الطين يلمع على سراويلهن
    Bu yüzden parlıyordu. Open Subtitles وهذا هو ما جعله يلمع.
    Karanlıkta aniden parlıyordu ve fotoğrafik plakalarda ruhani desenler oluşturuyordu. Open Subtitles كان يتوهج تلقائياً في الظلام و كان يصنع أشكالاً شبحية علي اللوحات الفوتوغرافية
    Belki de taş onun şeytani hareketlerinden ötürü parlıyordu. Open Subtitles ربما يتوهج الحجر باللون الأحمر بسبب أفعالها الشريرة
    Yüzü parlıyordu. Open Subtitles كان وجهها يتوهج
    Kırmızı gözleri cehennem ateşi gibi parlıyordu. Open Subtitles أعين حمراء تلمع كشعلتين من نار الجحيم
    Çamurda parlıyordu. Open Subtitles لقد كانت تلمع بين الوحل
    10 Eylül 2001'de New York'ta da güneş parlıyordu. Open Subtitles حسنا، كانت الشمس مشرقة في نيويورك في 10 سبتمبر 2001
    Birçoğu diğerlerine göre parlıyordu. Open Subtitles معظمها كانت متوهجة
    Yeşil, zümrüt gibi parlıyordu. Open Subtitles الأخضر، متوهجة مثل الزمرد.
    Bütün vücudu parlıyordu. Open Subtitles جميع جسده كان متوهجاً
    - Meteor danesi. Geçen sefer mahşer atlısının yakınında iken parlıyordu. Open Subtitles النيزك، توهج أحمراً عندما كُنت بقرب الفارس السابق
    Kadınların parfüm kokulu saçları vardı. Her şey parlıyordu. Open Subtitles والنساء قد عطرن شعرهن وكل شئ كان يبرق
    Ayakkabıları ve rozeti parlıyordu. Bir asker gibiydi. Belki daha da iyi. Open Subtitles الحذاء, والشارة يلمعان كان مثل الجندى, بل أفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more