"partilerden" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحفلات
        
    • حفلات
        
    • والحفلات
        
    partilerden ya da biradan daha önemli bir şey olmalı. Open Subtitles عليك أن تكون أكثر من منظم الحفلات و صاحب البيره
    Ben yeniyim, ancak ağır partilerden hoşlanabileceğini düşündüm. Open Subtitles مثل يوم السبت أنا جديد، ولكنّي إعتقدت أنّ لديكِ معلومات عن الحفلات الصاخبة
    Bir süre sonra Picasso partilerden bıkmıştı. Open Subtitles لم يأخذ بيكاسو طويلاً ليملّ من الحفلات المغرورة
    Katılıyorum. Ancak ruhunda süslülük varsa süslü partilerden zevk alabilirsin. Open Subtitles انا اوافق الحفلات الخياليه تكون ممتعه حينما تكون خيالى من داخلك
    Boogie'yi görme fırsatı bulamayacağız. Bu içkili partilerden başkasını ya da iğrenç melez dostlarının uğramasını istemiyorum. Open Subtitles لم نذهب لنري (بوغي) لا أريد المزيد من حفلات الثمالة هذه
    Eğer çıIgın partilerden birine geldiysen, geç kaldın. Open Subtitles إذا كنت تبحثين عن واحد من تلك الحفلات الصاخبة فلقد فاتك الأوان
    Sen, ne kadar zamandır, senin partilerden başka bir şeyin parçası... olmakla ilgilenmeni beklediğimi biliyor musun ? Open Subtitles اتعلم كم كنت انتظر لتهتم بشيء غير الحفلات
    Bu partilerden hiçbirine katılmak istemediğine emin misin? Open Subtitles هل أنتي متأكده بأنك لا تريدين الذهاب على كل دعوات الحفلات هذه؟
    Burada şu partilerden birini yaptık ve kendimi gerçekten çok iyi hissettim. Open Subtitles كنا في أحدى هذه الحفلات هنا وكنت أشعر بالروعة الشديدة
    B planı ise, ödül törenlerine kapağı atamıyorsanız, tören sonrası yapılan partilerden birine girmenizdir. Open Subtitles الخطة البديلة: إذا لم تستطع أن تقتحم احتفالية توزيع الجوائز عليك أن تذهب لإحدى الحفلات التي تلي العرض
    Bakın, o da muhtemelen oradadır. Hatun partilerden hoşlanıyor zaten. Open Subtitles حسنا أظن أن الفتاة هناك إنها تحب الحفلات
    Sen gelince kaçıp gittiğim için üzgünüm. partilerden hoşlandığım söylenemez. Open Subtitles إني آسف لتجنبي مقابلتك آنفاً فلست من هواة الحفلات
    Sıradan partilerden farklı bir şey olsun istedim. Open Subtitles شيء مختلف نوعا ما عن الحفلات الإعتيادية فحسب
    Bu partilerden nefret ettiğini biliyorum ama albümü satman gerek. Open Subtitles أعلم أنك تكره تلك الحفلات ولكن يجب عليك أن تبيع تسجيلاتك
    Sanırsam, onlar partilerden, sarhoşluğundan, kaçırdığın idmanlardan bahsediyolardı Open Subtitles حسنا . كانوا يتحدثون عن الحفلات و اعراض تعاطى الكحوليات و الغياب عن التدريب
    Gerçekten mi? Bu 16 yaşındaki bir kızın sarhoş olabileceği partilerden mi? Open Subtitles حسنا , هل هذا النوع من الحفلات التي تستطيع فتاة في السادسة عشر أن تصبح ثملة
    partilerden nefret ediyorum. Sırf mecbur olduğum için kıçımı sallayıp duruyorum. Open Subtitles انا أكره الحفلات لو أني استطيع التخلص منها فقط
    Bizim partimiz neden yok? partilerden nefret ettiğini sanıyordum. Open Subtitles .لا، أنا أحب الحفلات و لكنني أكره البالونات
    Biliyorsun, Benim Hollywood kariyerim partilerden ve rehabilitasyondan oluşuyordu. Open Subtitles أنت تعلم , وظيفتي بهوليوود وقد تكونت من بعض الحفلات واعادة التأهيل
    Kapüşondan, partilerden pek hoşlanmadığın izlenimini çıkardım. Open Subtitles روادني الأنطباع من ملابسك أنك لا تحب الحفلات بذلك القدر.
    Sürpriz partilerden nefret ederim. Open Subtitles انا اكره حفلات المفاجأة
    Renkler beni cezbetti ama görünen o ki modellik dünyası seksi elbiselerden ve eğlenceli partilerden ibaret değilmiş. Open Subtitles إنّي مصدوم تماماً، يبدو أنّ عالم عرض الأزياء ليس عن الملابس المُثيرة والحفلات المُمتعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more