"partridge" - Translation from Turkish to Arabic

    • بارتريدج
        
    • الحجل
        
    • بارتردج
        
    • باتريدج
        
    • باترج
        
    • بارتريج
        
    • بارترج
        
    • بارتدج
        
    Anlarsınız bay Partridge, ben sadece bir sigortacıyım. Open Subtitles انت تفهم يا سيد بارتريدج, اننى مجرد رجل تأمين
    Anlayacağınız bay Partridge bu bana cinayet gibi geldi. Open Subtitles أتعلم يا سيد بارتريدج, بالنسبة لى هذا يشبه جريمة قتل قتل ؟
    Eh, Partridge, büyük gün? Haydi mahkemeye. Open Subtitles حسنا يا بارتريدج, يوم كبير , الذهاب الى المحكمة.
    Tüm dünyadan insanlar "Alan Partridge kim?" diye soruyor. Open Subtitles لأنالناسفي جميعأنحاءالعالمنسأل، الذي هو آلان الحجل
    Alan Partridge'i oynadığın zaman popüler olduğunu ve senden daha fazla tanındığını biliyorsun. Open Subtitles عندما كنت لعبت آلان الحجل طائر تعلمون، عندما كان شعبي أولا كان أكثر معروفة مما كنت.
    Bu doğru. Bayan Partridge aile grubunu düzene sokmak için işinden ayrıldı Open Subtitles (هذا صحيح , السيدة(بارتردج استقالت من عملها لتؤسس فرقة عائلية
    Sakın gülme, ama sanırım Partridge Family grubunun bir kaseti. Open Subtitles لا تضحك , لكنى أعتقد أنه من عائلة "باتريدج"
    Hikayemizi toparlamak adına bayan Partridge'in sonuçta hak ettiği "nezih cenaze törenini" aldığını söylemek ile yükümlüyüm. Open Subtitles اريد اخباركم بان السيدة بارتريدج اخيرا حصلت على ما نسميه الدفن المحترم
    Tabi ya. Partridge Ailesi. Hanginiz Laurie? Open Subtitles بالطبع , عائلة بارتريدج , من منكم لورى ؟
    Grammaton Erroll Partridge tarafından bizzat getirilmiş bir kanıttı. Open Subtitles لقد كان دليل أتى به إلى هنا شخصياً. عن طريق الموازن إيرول بارتريدج
    Rahip Partridge, haftalardır hiçbir şey göndermedi efendim. Open Subtitles سيدى الكاهن بارتريدج لم يصادر شىء لهنا منذ أسابيع
    Şimdi ya bana Erroll Partridge'la ilgili bildiğin her şeyi anlatırsın ya da ekibim seni hiç sorgulamadan infaza gönderir. Open Subtitles الأن ستخبرنى كل ماتعرفه عن إيرول بارتريدج. و إلا سأطلب سيارة تأتى لتأخذك. لصالة التدمير لكى نتم إحراقك.
    Ooh, bu Lou Ferrigno'nun, Partridge ailesinden otobüsü dişleriyle çektiği bölüm. Open Subtitles أوه، إنه ذلك الذي كان موجوداً عندما سحب لو فيرغانو الحافلة من فرقة عائلة بارتريدج بواسطة أسنانه. إنه الأفضل.
    Heidi Partridge, Dandridge Islahevi'nde yargılanmayı bekliyor. Open Subtitles هيدي بارتريدج بإنتظار محاكمتها في مرفق إصلاحية داندريدج
    Alan Partridge ile "Günortası Farkeder" Open Subtitles المسائلمنتصفالصباحمعآلان الحجل
    Alan Partridge ile birazdan. Open Subtitles القادمة يصل المقبل، آلان الحجل.
    Brett Partridge. Adli tıpta çalışıyormuş. Open Subtitles (بريت بارتردج)، يعمل بالتحاليل الجنائيّة.
    Partridge ölmeden önce bana baktı ve şiirdeki gibi "kaplan, kaplan" dedi bu sana Red John'un söylediği şeydi değil mi? Open Subtitles قبل وفاة (بارتردج)، نظر إليّ وقال،: "أيّها النمر، أيّها النمر"، كما في القصيدة، -وهذا ما قاله (ريد جون) لك، صحيح؟
    Ajan Shirley Partridge, Minneapolis saha ofisinden. Open Subtitles العميلة "شيرلي باتريدج" من مكتب "مينابوليس" الميداني.
    Şimdi, Bana Errol Partridge hakkında bildiğin her şeyi ya da seni alması için bir ekip gönderip hiç sorgulanmadan. Open Subtitles الآن، ستخبرني كلّ شيء تعرفه عن إرول باترج أو استدعي عربة ليأخذوك
    - Efendim, bay Partridge. Open Subtitles أجل، السيد (بارتريج)، أريدُ أن أتكلم مع السيد (كيلر)، حالاً
    Kameraman Keith Partridge, Beriği en son temmuz ayında yeni doğmuş kuş yavrusu ile görmüştü. Open Subtitles المصور التلفزيوني كيث بارترج إلتقى آخر مرة بــ بيرك .في حزيران مع فرخه الصغير
    -Tıpkı "Partridge, Savage and Kahn" gibi. Neredeymiş? Open Subtitles -يبدو كـ(بارتدج سافج وكان)، أين مكانه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more