"patlamadan sonra" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعد الإنفجار
        
    • بعد انفجار
        
    • بعد الانفجار
        
    • بعد إنفجار
        
    O Patlamadan sonra babasından arda kalanlar dizkapağı ve bir torba kabuklu yemişti. Open Subtitles بعد الإنفجار كل ما تبقى من أبيه هي ركبته و قطعه من خصيته
    Ve Büyük Patlamadan sonra her şey genişlediğinde, bu izlerin de her şey gibi genişlemiş olacağı düşünülebilir. Open Subtitles وبعد ذلك,بعد الإنفجار الكبير عندما تمدَّد كل شىء, هذه الآثار كان يمكن أن تمد
    Patlamadan sonra saymadığımız tek kişiydi. Open Subtitles هو الشخص الوحيد الذي لا نستطيع معرفة مكانه بعد الإنفجار عظيم.
    Patlamadan sonra, içerdeki adamımız bütün iletişimi kesecek. Open Subtitles بعد الإنفجار, رجله الداخلي سيفصل كل وسائل الإتصالات
    Bu akşam, Patlamadan sonra itfaiye, üçüncü derece yangına... Open Subtitles الليله دائره الاطفاء استجابت الى ثلاث تنبيهات للحريق بعد انفجار
    Patlamadan sonra, içerideki adamı iletişimi kesecek. Open Subtitles بعد الإنفجار, رجله الداخلي سيفصل كل وسائل الإتصالات
    Patlamadan sonra küvezden çıkmayı başardın ve Zzyzx'ten ayrıldın. Open Subtitles بعد الإنفجار لقد وجدت طريقك خارج الحوض ثم غادرت الزيزيكس
    Danny, beni dinle. Patlamadan sonra, oldukça kötü bir durumdaydım. Open Subtitles "داني" ، اسمعني بعد الإنفجار ، كنت في حالة سيئة
    Sayın Başkan, Patlamadan sonra kaçmak için adamlarımdan birini öldürdü. Open Subtitles ،سيدي الرئيس ، بعد الإنفجار قام بقتل أحد رجالي لكي يؤمن هروبه
    Patlamadan sonra onu terfi ettirip yeniden işe almışlardı. Open Subtitles أعادوا تعيينها بعد الإنفجار اللعين مع ترقية ضخمة
    Patlamadan sonra 5 dakika toprağın altında kaldım. Open Subtitles بعد الإنفجار الدمويّ ،و مغطّاة بالتراب لـ بضع دقائق
    Patlamadan sonra, kazara parçalara ayrılıp 2017 yılına geçtim. Open Subtitles بعد الإنفجار إنشققت راحلًا إلى عام 2017 مصادفةً
    Nükleer Patlamadan sonra radyoaktif serpintiden kaçmak zorundaydım. Open Subtitles بعد الإنفجار أضطررت للإبتعاد عن تداعيات الحادث
    İlk kez öğreniyorduk Patlamadan sonra, şeyden önce...şey...duman öldürücü dumandan önce ölümcül ısı vesaire şeyler bize ulaşabilirdi. Open Subtitles كنا نتباحث ولأول مرة اللحظات التي ستمر علينا بعد الإنفجار مباشرة قبل أن تصل إلينا الأبخرة، الأبخرة القاتلة واللهيب وما شابه
    - Patlamadan sonra bulunmaları oldukça zor. Open Subtitles يصعب الحصول عليها بعد الإنفجار
    Patlamadan sonra senin telefonun GPS'ini takip ederek. Open Subtitles -كيف وجدتم ذلك؟ من خلال تتبّع حركاتكِ بعد الإنفجار باستخدام مُحدّد المواقع بهاتفكِ.
    Patlamadan sonra hiç görmedim. Open Subtitles أجل، لم أرى أي منهم بعد الإنفجار
    Patlamadan sonra, bütün elektrik ve iletişim hatları kesildi. Open Subtitles بعد انفجار البطاريات الكهرومغناطيسيّة ستُقطع الكهرباء و الاتصالات
    Depodaki Patlamadan sonra Ziyaretçilerin dikkati üzerinde. Open Subtitles بعد انفجار المستودع، أنت تحت أعين الزائرين"، هناك طلبٌ كبير عليك
    Bize evrenin Patlamadan sonra nasıl evrildiğini açıklıyor, ama o patlamayı neyin tetiklediği hakkında en ufak bir fikir vermiyor. TED فهو يخبرنا كيف ان الكون تطور بعد الانفجار ولكنه لا يعطينا نظرة متبصرة عما قد يكون منح القوة للانفجار نفسه
    Zzyzx'teki Patlamadan sonra onarımı biraz zaman aldı ama genç dehalarımız bu noktada devreye girdiler. Open Subtitles لإعادة بنائها بعد إنفجار الزيزيكس لكن... لهذا السبب كان العباقرة الشباب مشغولين للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more