"patlarsa" - Translation from Turkish to Arabic

    • انفجرت
        
    • انفجر
        
    • إنفجرت
        
    • إنفجر
        
    • أنفجر
        
    • ثار
        
    • عندما تنفجر
        
    • الدخان سوف
        
    • أنفجرت
        
    Eğer onlardan biri patlarsa, güvertede delik açılır. Dikkat et. Open Subtitles تبلغ فجوة تحدث إحداها انفجرت إن حذراً كن السفينة، سطح
    Bu bomba patlarsa Sayın Başkan, ve bunu durdurmak için elimizden geleni yaptığımıza inanmazsanız, bu ülkemde büyük yankı bulacaktır. Open Subtitles اذا انفجرت هذه القنبلة سيدي الرئيس وانت لا تؤمن اننا نفعل ما بوسعنا لايقافها ايضا ستكون النتائج ثقيلة على بلادى
    Eğer bu patlarsa, buradaki herşey de onunla havaya uçar. Open Subtitles ولكن اذا انفجرت هذه الاشياء سينفجر معها كل شىء فى هذا المكان
    Eğer bir şey parçalanırsa patlarsa ya da yangın çıkarsa X, "kıçını tekmeleyen ben"e eşit olacak. Open Subtitles ..وإذا تحطّم أي شئ ..أو انفجر ..أو التمسته النيران
    - Lütfen beni dinle. Bir sürü kişinin hayatını riske atıyorsun. Eğer bu şey patlarsa, sonucu ne olur bilmiyoruz. Open Subtitles الكثير من الأرواح في خطر ، فلو انفجر هذا الشئ فلا نعرف ما سيحدث
    Eğer bu bomba Delhi'de patlarsa, o zaman nükleer savaş başlar. Open Subtitles إذا إنفجرت هذه القنبلة في دلهي سوف تكون هناك حرب نووية
    Bir şeyler patlarsa en büyük derdimiz evrak doldurmak olmayacak. Open Subtitles إذا إنفجر شئ ما، فتحديد من المسؤول سيكون أبسط مشاكلنا
    Eğer bu reaktör patlarsa, oğlum da dahil tüm kasaba yok olur. Open Subtitles ،إذا أنفجر هذا المُفاعل ستُمحى البلدة بأكملها بما فيها ابني
    Eğer bir bomba patlarsa, genleri aynı kliki oluşturur. Open Subtitles اذا قنبلة انفجرت, فـ جيناتها تشكل الزمر نفسه.
    Peki, öyle olsun. Eğer idrar torbam patlarsa ve hastaneye gitmem gerekirse, faturayı sana yollayacağım, tamam mı? Open Subtitles حسناً, لا بأس, لو انفجرت مثانتي و كان عليَّ الذهاب للمستشفى,
    Efendim, eğer geçit patlarsa üssün neresinde olduğumuzun pek bir önemi olmayacak. Open Subtitles سيدي إذا انفجرت البوابة لن يهم أين نحن في القاعدة
    Bomba patlarsa benim yeniden seçilmemden daha önemli sorunlarımız olacak. Open Subtitles اذا انفجرت القنبلة ، ستكون لدينا مخاوف اكثر من اعادة انتخابي
    Bomba patlarsa kaç kişi ölecek? Open Subtitles كم من الناس سَيَمُوتونَ إذا ما انفجرت تلك القنبلة؟
    ...ama bomba patlarsa, insanlar yine de ölecek. Open Subtitles لكن إذا تلك القنبلة ما انفجرت ، الناس سيموتون.
    Bir çeşit biyolojik silah. patlarsa çok insan ölür. Open Subtitles إنه يلاح بيولوجي، إذا ما انفجر فيموت الكثير من الناس
    Tamam, git dışarıda bekle. Eğer bu şey patlarsa... Open Subtitles حسنا , اذهب انتظر بالخارج لو انفجر هذا الشئ
    - Eğer bu şey patlarsa, seninde olmanı istemiyorum. - hayır, burada kalıyorum. Open Subtitles لو هذا الشئ انفجر , لا اريد لا , انا باق هنا
    Çarpma soğurulur, büyük bir delik açılır ama eğer meteor atmosferde patlarsa işte bu çok talihsiz bir durum olur. Open Subtitles ويتم استيعاب الارتطام وينتهي الأمر بحفرة كبيرة، ولكن إن انفجر النيزك في الجو.. فهذا مؤسف..
    Uçak düşer ya da patlarsa sorumluluk almak istemiyorum. Open Subtitles لا نريد أن نكون مسؤولين إذا وقعت الطائرة أو إنفجرت
    patlarsa ne olacak peki? Open Subtitles و ماذا سيحدث لو إنفجرت تلك القنبلة فيما نحن ننتظر بالجوار
    İş üzerinde olacaklar, ama eğer ellerinde patlarsa, sorumluluktan kaçabilecekler. Open Subtitles ولكن لو إنفجر هذا في وجوهم إذن ليس عليهم تحمل مسئوليه هذا
    Unutmayın, eğer balon patlarsa, gürültüsü melekleri ağlatır. Open Subtitles تذكروا إذا أنفجر البالون الضجة ستجعل الملائكة تبكي
    Olumsuz, onları kurtarmak için tek şansımız bu. Yanardağ patlarsa, gezegen ölür. Open Subtitles هذه فرصتنا الوحيدة لإنقاذ هذا الكوكب إذا ثار البركان سينهار
    Artık beni suçlamayı bıraksanız. Bu şey patlarsa hepimiz ölürüz. Open Subtitles توقفا عن الإشارة إليَّ كمجرم كلنا سنموت عندما تنفجر..
    O şey bir patlarsa, burada büyük bir tehlike olur. Open Subtitles إذا صعدت للأعلى مع الدخان سوف نمضى بوقت رهيب هنا حسنا
    Sayın Başbakan, bugün bir bomba patlarsa, bizi incitir, ama sizi yok eder. Open Subtitles رئيس الوزراء ان أنفجرت القنبلة اليوم ، سنتأذى ولكنى سأدمرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more