"patlayıcıların" - Translation from Turkish to Arabic

    • المتفجرات
        
    • متفجرات
        
    • متفجراتك
        
    • المتفجرة
        
    Operanın etrafındaki patlayıcıların hâlâ aktif olduğunu hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles أحتاج أن أذكركم ان المتفجرات حول دار الأوبرا لا تزال تعمل
    Polislere gelince o patlayıcıların neden sende olduğunu bilmek istiyorlar. Open Subtitles ‏والشرطة؟ ‏ ‏يريدون أن يعرفوا لم خزنت كل تلك المتفجرات.
    Ve Orlov da matematikçi, uzmanlık alanıysa... füzyon bombasındaki yüksek miktardaki patlayıcıların geometrisi. Open Subtitles وأورلوف عالم رياضيات خبرته الهندسة المتفجرات القوية داخل قنبلة ذرية
    patlayıcıların yarattığı zarar var. Belki sismik yoklamalardaki değişikliklerden. Open Subtitles هناك بعض الاضرار الناجمه عن متفجرات ربما شحنات مسح زلزالى
    Arınma Gecesi'nde 4. seviyeden yüksek patlayıcıların kullanımı yasaktır. Open Subtitles استخدام متفجرات تفوق الدرجة الرابعة محظورة في ليلة التطهير
    Hedefe füze yolladın. patlayıcıların işe yaradı. Open Subtitles صوارخك أصابت الهدف متفجراتك عملت
    O tür bir alanda bu patlayıcıların birinin yaratacağı hava basıncı herkesi anında öldürecektir. Open Subtitles ضغط الهواء الموَلَّد من واحدة فقط من تِلْكُمُ المواد المتفجرة في فراغ مثل ذلك ـ ـ ـ
    Ve sen de o patlayıcıların asla hedefine ulaşmamasını sağladın. Open Subtitles و أنتِ حرصتِ على أن تلك المتفجرات لم تصل أبداً إلى الهدف
    General, patlayıcıların geri kalanını Gunship'e yükledik. Open Subtitles ايها الجنرال , نحن نحمل باقي المتفجرات فى
    General, patlayıcıların geri kalanını Gunship'e yükledik. Open Subtitles ايها الجنرال , نحن نحمل باقي المتفجرات فى
    O patlayıcıların geri kalanını sakladığınız yeri söylemelisin. Open Subtitles عليكَ أن تخبرني بأماكن بقية تلك المتفجرات
    Emniyet kemeri sesinden sonra duyacağın ses yarım kiloluk plastik patlayıcıların patlama sesi olacak. Open Subtitles بعد صافرة إشارة حزام الأمان الصوت التالي الذي ستسمعينه سيكون صوت 14 أونصة من المتفجرات البلاستيكيه
    Colombo'daki bütün patlayıcıların listesini çıkar. Open Subtitles أجمع المعلومات عن نقل المتفجرات الداخلة والخارجة في كولومبو
    Evinden çıkan patlayıcıların hepsini bize gösterdi. Lanet günlüğünü de gösterdi. Open Subtitles و جعلنا جميعاً نرى المتفجرات في بيتكَ و كذلكَ أرانا يومياتكَ اللعينة
    Belki bu, ticari amaçlı plastik patlayıcıların ülkede en iyi denetlenen madde olmasındandır. Open Subtitles ربما لأن المتفجرات التجارية والبلاستيكية تعد من أكثر المواد المحظوره
    Şimdi, patlayıcıların darbe hızı düşürülebilir meydana gelen enerji aktarımı ve karşılıklı yavaşlatıcı güç... Open Subtitles الآن ، سرعة الإرتطام الناتجة عن المتفجرات يمكن أن تنخفض و نتاج الطاقة المحولة
    Başka bir gece Tristan, içinde bulundukları evin her yerinde bomba için kullanılan birçok patlayıcı parçanın olduğunu, hatta patlayıcıların bulundukları yer ile gidecekleri yer arasındaki yola yerleştirildiğini fark etmişti. TED وفي ليلة أخرى تيقنت تريستان لوجود متفجرات حول المنزل الذي يقطنون فيه، وفي الحقيقة تلك المتفجرات كانت على مدى الطريق الرابط بين المنزل والمكان المُتسهدف في تلك الليلة.
    Ama herhangi birinizin patlayıcıların yerini söyleme cesareti varsa, söz veriyorum, yalnız kendi hayatını değil, arkadaşlarının hayatını da kurtaracak. Open Subtitles ولكن اذا كان اى واحدا منكم يمتلك الشجاعه والذكاء ليخبرنى اين المتفجرات اعد انه لن يكون الوحيد الذى سينجى بحياته ولكن حياة باقى رفاقكم ايضا
    Arınma Gecesi'nde 4. seviyeden yüksek patlayıcıların kullanımı yasaktır. Open Subtitles استخدام متفجرات تفوق الدرجة الرابعة محظورة في ليلة التطهير
    Arınma Gecesi'nde 4. seviyeden yüksek patlayıcıların kullanımı yasaktır. Open Subtitles استخدام متفجرات تفوق الدرجة الرابعة محظورة في ليلة التطهير.
    Füzen hedefi vurdu. patlayıcıların işe yaradı. Open Subtitles صوارخك أصابت الهدف متفجراتك عملت
    Yani Erdoğan'ın havalimanından Asıf'ı arabayla aldığını ve patlayıcıların arabaya Asıf'tan geldiğini mi söyleyecekti? Open Subtitles لقد أوصل (اردوغان) (آصيف) من المطار إلى المحطة و المادة المتفجرة الموجودة على المقاعد جاءت منه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more