"patronların" - Translation from Turkish to Arabic

    • الزعماء
        
    • رؤسائك
        
    • الرؤساء
        
    • رؤساءك
        
    • رؤسائي
        
    • رؤساؤك
        
    • مرؤوسينا
        
    Tek sorun, bir süre sonra... patronların bavulların biraz hafiflemeye başladığını fark etmeleriydi. Open Subtitles المشكلة الوحيدة أن الزعماء لاحظوا بعد فترة أن وزن الحقائب بدأ يخف
    Burada aşağılık heriflerle uğraşıyordum. patronların umurunda mıydı? Open Subtitles أعني أنني أتعامل مع وحوش كأسرة و لكن هل سيهتم الزعماء بذلك؟
    Bana patronların hakkında bilgi ver, yoksa radyal damarını keserim. Open Subtitles ستخبرني عن رؤسائك أو أني سأفغر شريانك الكعبري
    Bence patronların senin çok üzerine geliyor, senden çok fazlasını bekliyorlar. Open Subtitles أعتقد أن رؤسائك يضغون عليك بشكل كبير ويتوقعون الكثير منك
    Git de patronların, banka yöneticilerinin ve siyasetçilerin yönettiğini bir hayata kavuş. Open Subtitles اذهب وإجعل حياتك تدار من قبل الرؤساء ومدراء المصارف، والسياسيون.
    Taşınmadan önce patronların sana iki yıl hapis yattığımı mutlaka söylemişlerdir. Open Subtitles أنت تعلم بالتأكيد، عرفت ذلك من رؤساءك قبل أن تتحرك أنني سجنت لمدة عامين
    patronların ünlerini korumak için ne gerekiyorsa yaparlar. Open Subtitles رؤسائي يقومون بما يتطلب ليقوموا بحماية سمعتهم
    Moskova'daki patronların "Telesekretere ulaşılamıyor." "Benzeri bir sorun yaşanıyorsa haber verin," diyor. Open Subtitles رؤساؤك في موسكو يقولون بأنهم لا يستطيعون التواصل مع خدمة الرد على المكالمات وهناك تقارير بحالات مماثلة
    - Örgütlenmezsek patronların bize olan davranışları... Open Subtitles إذا لم ننظم أمورنا, سيعاملنا ...مرؤوسينا مثل أعذرني
    patronların dikkati dağınıktı. Bir şey naklediyorlar. Open Subtitles الزعماء كانوا مرتبكون إنهم ينقلون شيئًا ما
    Biz patronların da kişilikleri vardır, auraları ve güçlü sesleri. -Evet. Open Subtitles نحن الزعماء نتحلى بقوة الشخصية والصوت الجهوري
    patronların dikkati dağınıktı. Bir şey naklediyorlar. Open Subtitles الزعماء كانوا مرتبكون إنهم ينقلون شيئًا ما
    Bence tüm patronların tek bir patrona hizmet vermesi gayet iyi bir fikir. Open Subtitles اعتقد انها فكرة جيدة لجميع الزعماء في العمل تحت رئيس واحد
    patronların mahalleyi zengin mekânı yapabilsin diye elalemi kapı dışarı ediyor. Open Subtitles يقوم بوضع الأشخلص فى الشوارع حتى يتمكن رؤسائك من تجديد وتحسين الحى
    Leo, fikrin için teşekkürler ama patronların kararı bize bıraktıklarını söyledi. Open Subtitles ليو، شكراً لك على النصيحة لكنَّ رؤسائك
    Eğer İç Güvenlik burayı kapatırsa patronların işlerini yürütmek için başka yer bulmak zorunda kalacaklar. Open Subtitles اذا قام قسم الأمن الوطنى ... باغلاقهذاالسياج سيحتاج رؤسائك الى مكان اخر ليقوموا بنقل بضاعتهم
    Sence patronların ne diyecek? Open Subtitles ماذا تعتقد رؤسائك سيقولون
    Yukarıya gönder, bir süreliğine patronların ensenden düşmesini sağlar. Open Subtitles أرسله إلى الأعلى ، ذلك كفيل بأن يُشغل الرؤساء عنك لبعض الوقت
    Ama tabii ki de mevcut hayvanlarla... özel yeteneği olanların altındalar. Herkes ama herkes patronların altındadır. Open Subtitles ولكنهم وأصحاب الفقرات الخاصة الجميع الجميع أقل من الرؤساء
    Her zaman patronların çalışanlarıyla çok sıkı ilişkileri olması gerektiğini söylerim. Open Subtitles لكن {\pos(192,240)}لطالما قلت أن الرؤساء يجب أن يبقوا مقربين من مرؤوسيهم
    Bu adamların senin patronların olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع تصديق أنّ هذين الشخصين هم رؤساءك
    patronların ünlerini korumak için ne gerekiyorsa yaparlar. Open Subtitles رؤسائي يقومون بما يلزم لكي يحمون سمعتهم
    Şimdi en azından bunu çözebilirsin. patronların öğrenmeden önce. Open Subtitles يمكنك الآن التعامل مع هذا على الأقل قبل أن يكتشف رؤساؤك الأمر
    Bizim patronların hiçbiri yok. Open Subtitles لا أحد من مرؤوسينا لديه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more