Şekerleme Perileri'nin payıma düşen kısmını oynamış olarak, ...teşekkür ediyorum. | Open Subtitles | لن أحصل على نصيبي في لعبة الجنيات أستطيع أن اقول شكرا لك |
Güven bana, payıma düşen patlama travmasını bu mesafeden gördüm. | Open Subtitles | ثق بي رأيت نصيبي صدمة تأثير الإنفجار عن قرب |
Bu zarfta tüm CD satışlarından, ödemeli indirmelerden ve video kiralama mağazalarındaki kiralamalardan payıma düşen ücret... | Open Subtitles | وداخل هذا الظرف , نصيبي من كل بيعه للسي دي تحميل مدفوع , والكليب ومحلات تاجير السيديات ... |
Seni yargılamaya falan çalışmıyorum, çünkü ben de o okuldaydım ben de payıma düşen fındıkları kırdım bu yüzden de Hunter Jennings'in kötü bir adam olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أنا لا أسعى للحكم عليكِ أو ما شابه لأنني كنتُ أيضاً معكِ هناك بالكليّة و قد واعدتُ حصّتي من الشبّان الغريبي الأطوار |
Seni yargılamıyorum çünkü ben de okuldaydım ve payıma düşen kötü adamla çıktım. | Open Subtitles | أنا لا أسعى للحكم عليكِ أو ما شابه لأنني كنتُ أيضاً معكِ هناك بالكليّة و قد واعدتُ حصّتي من الشبّان الغريبي الأطوار |
Benim payıma düşen 2 Euro, ben dışarıda olacağım. | Open Subtitles | 2 € ، نصيبي. سأكون في انتظاركم خارج. |
payıma düşen parayı-- | Open Subtitles | .. أود أن يكون نصيبي من المال أن |
Will, bahşişlerin benim payıma düşen kısmını senen istememi söyledi? | Open Subtitles | يقول (ويل) أنه علي أن أطلب نصيبي منكِ من البقشيش؟ |
Mamie-Claire T-shirtlerden payıma düşen karı verdi. | Open Subtitles | (ميمي كلير) أعطتني ما كان نصيبي من أرباح القمصان |
Ben payıma düşen biletleri istiyorum. | Open Subtitles | أريد حصّتي من البطاقات. |