"payına düşeni" - Translation from Turkish to Arabic

    • نصيبك
        
    • نصيبها
        
    • على نصيبهم
        
    • بدورك
        
    • حصتها
        
    Ve sadakat de, tahtın korunması için Payına düşeni ödemek demektir. Open Subtitles ... الولاء يعني أن تدفع نصيبك . في الدفاع عن المملكة
    Artık işimiz olmadığına göre Payına düşeni almamız gerek. Open Subtitles والآن,ليس لدينا عمل وسنأخذ ذلك من نصيبك
    - Lieb'in üvey kız kardeşi. Ağabeyi tepetaklak olmadan kendi Payına düşeni almak istiyor. Open Subtitles انها أخت ليب , غير الشقيقه تريد نصيبها , قبل أن ينهار أخوها
    Geri çekilin, herkes Payına düşeni alacak. Open Subtitles تراجعوا .. تراجعوا سيحصل الجميع على نصيبهم تراجعوا
    Peter, senden sadec Payına düşeni yapmanı istiyorum. Open Subtitles بيتر)، أنا أطلب منك فقط القيام بدورك)
    Diyebilirim ki, annen edebiyat karabasanlarından kendi Payına düşeni yazdı. Open Subtitles أنا أقول أن أمّك كتبت حصتها العادلهمنللكوابيسالأدبية.
    Payına düşeni alacaksın. Open Subtitles ‏ ستنالين نصيبك.
    - Payına düşeni al ve git! Open Subtitles خذ نصيبك وأذهب من هنا
    Endişelenme. Payına düşeni alacaksın. Open Subtitles لا تقلق، فستنال نصيبك
    Payına düşeni ödemeni tercih ederim. Open Subtitles -أتمنى أن تكوني دفعت نصيبك
    11 Eylül'den bu yana Avrupa terörist saldırılardan Payına düşeni aldı. Open Subtitles أوروبا" حصلت على نصيبها" من الهجمات الارهابية منذ 9/11 أنا أعلم
    Kolay yenen ve hazmedilen bu geniş yapraklar sayesinde hayvanlar da güneşin enerjisinden Payına düşeni alır. Open Subtitles الأوراقالعريضةأسهلكثيراًللأكلوللهضم، لذا فبإمكان الحيونات الآن أن تجمع نصيبها من الطاقة... التي تأتي من الشمس...
    Cora Levinson servetinden Payına düşeni almadı mı? Open Subtitles ألم تحصل إبنة العم "كورا" على نصيبها من ذهب آل"ليفنسون"؟
    Sakin olun, herkes Payına düşeni alacak. Open Subtitles اهدءا.. سيحصل الجميع على نصيبهم..
    Sen de Payına düşeni yaptın. Open Subtitles لقد قمتِ بدورك
    Eyaletimiz de Payına düşeni alır. Open Subtitles . و كل منطقه سوف تستطيع أن تأخذ حصتها , لكن حتى ذلك الحين نحن يجب أن نساعد كل رجل
    Çoğunluğa uydu. Payına düşeni aldı. Open Subtitles الذي تمت استعادته لم يصل ابداً للقسم لقد مضت معهم في الامر وحصلت على حصتها
    River ganimetten kendi Payına düşeni alır almaz. Open Subtitles فور حصول (ريفا) على حصتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more