Hayır...hayır...artık yapmayacağım Pek çok şey var. | Open Subtitles | كلا , كلا , هناك الكثير من الأمور القذرة التي لم أعد أستطيع القيام بها |
Hayır, hayır, artık yapamayacağım Pek çok şey var. | Open Subtitles | كلا , كلا , هناك الكثير من الأمور القذرة التي لم أعد أستطيع القيام بها |
Anlaması gereken Pek çok şey var | Open Subtitles | كثير من الأشياء عليها أن تفهمها |
Gelinlerle ilgili Pek çok şey var. Gelinlikler, hamile anneler. | Open Subtitles | ثمة الكثير عن العرائس فساتين الزفاف، والأمهامت الحوامل |
Bu karakteri ve kişiliğini tamamladığını düşünebileceğiniz Pek çok şey var, bu yüzden süper kahraman sadece bir veya iki boyutlu değil. | TED | هناك الكثير من الأشياء التي يمكنك التفكير بها يدور حول الشخصية، لكي لا يكون لدى البطل الخارق بُعد واحد أو اثنين فقط. |
Bugünlerde yeşil diye adlandırılan Pek çok şey var. | TED | هنالك الكثير من الأشياء تسمى الآن خضراء. |
Bu işte bilmediğim Pek çok şey var. Bazılarını hiç bilemeyeceğim. | Open Subtitles | هناك العديد من الأشياء التى لا اعلمها وبعضها لن اعرفه ابدا |
İklim değişikliği hakkında anlamadığımız Pek çok şey var. | TED | اتضح لنا أن هناك الكثير مما نجهله بخصوص التغير المناخي. |
Bu olayda bana yanlış görünen Pek çok şey var. | Open Subtitles | بالفعل هناك الكثير من الأمور الخطأ في هذه القضية |
Bunun olmasına neden olan Pek çok şey var. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من الأمور التي ساهمت في ذلك |
İtalyada araştırılacak Pek çok şey var. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأمور التي تحتاج إلى دراسة. |
Anlaması gereken Pek çok şey var | Open Subtitles | كثير من الأشياء عليها أن تفهمها |
Anlaması gereken Pek çok şey var | Open Subtitles | كثير من الأشياء عليها أن تفهمها |
İnsanların fetiş hâline getireceği Pek çok şey var. | Open Subtitles | ثمة الكثير من الأمور المنشورة التي تصيب الناس بالهوس. |
Yapabileceğin Pek çok şey var. | Open Subtitles | حسناً، ثمة الكثير مما يمكن أن تفعليه |
Sevgili gelinim, kültürümüzde asla anlayamayacağın Pek çok şey var. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء بشأن ثقافتنا أخشى أنك لن تفهميها |
Verisine sahip olmadığımız Pek çok şey var. | TED | كما ترون، هناك الكثير من الأشياء نحن فقط لا نملك بيانات عنها. |
Emin olamadığım Pek çok şey var Nemos ama hayatım üzerine bahse girerim bu seni şaşırtacak. | Open Subtitles | . " هنالك الكثير من الخيارات التي لست متأكدة منها , " نيموس . ولكنني أُراهن بحياتي , بأن هذا سيفاجئك |
Çok yenisin. Bölüm'le ilgili bilmediğin Pek çok şey var. | Open Subtitles | أنت جديد، هنالك الكثير من الأشياء حول "الشعبة" مازلتَ لا تعرفها |
Hâlâ hakkında bilmediğimiz Pek çok şey var. | TED | هناك العديد من الأشياء التي لا نعلم عنها بعد. |
Söylemeyi dilediğim Pek çok şey var ancak önce siz konuşana kadar beklemenin daha iyi olacağını düşündüm. | Open Subtitles | هناك الكثير مما أود على نفسي أن تقوله ولكن أعتقد من الأفضل .الإنتظار حتى تتحدث أنت أولاً |
Hala açıklanamayan Pek çok şey var. | Open Subtitles | مازال هناك الكثير من الأشياء التي ليس لها تفسيراً |