| Peki ama size alternatif bir gerçeklikten haberlerle dolu bir gazete verilseydi? | TED | لكن ماذا لوكنت تملك صحيفة مليئة بقصص من واقع مختلف؟ |
| Peki ama, ya çok büyük bir hayvan varsa? | Open Subtitles | لكن ماذا لو كان هناك حقاً نوع من انواع الحيوانات الضخمة؟ اجل |
| Peki ama, ya çok büyük bir hayvan varsa? | Open Subtitles | لكن ماذا لو كان هناك حقاً نوع من انواع الحيوانات الضخمة؟ اجل |
| Tamam, işte şurada! - Tamam, çabuk, götürelim. - Peki, ama ne diyeceğiz? | Open Subtitles | حسناً، هذا هو ـ حسنا، بسرعة، أدخلوها ـ حسنا، ولكن ماذا نقول لهم؟ |
| Peki ama ya tam olarak Joker'in istediği şeyi yaptıysan? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو كنت مجرد إعطاء جوكر بالضبط ما أراد؟ |
| Peki, ama normal çocuklarda. Bu büyük ve biraz kaçık. | Open Subtitles | أجل حسناً لكن الاولاد الطبيعيين هذه ضخمة ومجنونة بعض الشئ |
| Peki, ama kek dükkanımız için de böyle mi düşünüyorsun? | Open Subtitles | حسناً، لكن هل تشعرين بذلك نحو متجر الكب كيك أيضاً؟ |
| "Peki ama neden?" | TED | ولكني قلت .. حسناً .. ولكن لماذا هذا أيضاً |
| Peki ama peşimizdeki bir tank dolusu, tehlikeli bayan konusunda ne yapacağız? | Open Subtitles | حسناً ، لكن ماذا سنفعل حيال الدبابة المليئة بالفتيات الخطرة؟ |
| Peki ama ya tamamen gitmişse? Ya geri getiremezsem? | Open Subtitles | لكن ماذا سيحدث إذا ذهبت ولم أستطع استعادتها؟ |
| Bir sürü şey oldu, Peki ama başka? | Open Subtitles | اوه الكثير من الامور حدثت لكن ماذا ايضاً ؟ |
| Peki ama Bölge Müdürü Yardımcısı Yardımcısı? | Open Subtitles | مساعد لكن ماذا عن مساعد المدير الإقليمي؟ |
| Peki ama çaldığı şey neydi ve bunun ölen arkadaşı ile bağlantısı ne? | Open Subtitles | أجل، لكن ماذا كان يسرق، وما صلته بذلك الصديق الميّت؟ |
| Peki ama ya fırça darbelerini görmek isterseniz? | TED | لكن ماذا لو أردتم رؤية آثار الفرشاة؟ |
| Peki ama, yaşam tarzı aslında yaşam kalitesi ile alakalıysa ve belki hepimizin daha çok keyif alacağımız birşeyse, ya şu anda sahip olduklarımızdan daha iyi birşeyse? | TED | ولكن ماذا لو كان نمط الحياة حقاً حول نوعية الحياة وربما شيء كنا سنتمتع به اكثر, شيء سيكون أفضل مما لدينا الآن؟ |
| 2.000 çift alabilirdim, Peki ama onlarla ne yapacaktım ki? (Gülüşmeler) Ne kadar çok saç kestirebilirim? | TED | فأنا أستطيع شراء 2000 زوج، ولكن ماذا أفعل بها؟ كم عدد قصات الشعر التي بإمكاني الحصول عليها؟ |
| Bu zavallı çocuklar bugün eğleniyor, Peki ama yarın da eğlenecekler mi? | Open Subtitles | أولئك الفقراء سيحظون بالمتعة اليوم ولكن ماذا عن الغد؟ |
| Peki. Ama bu ikinizin de diskalifiye olduğu anlamına geliyor | Open Subtitles | حسناً, لكن ذلك يعني أنكم الإثنان خارجا اللعبة. |
| Peki, ama uydu resimlerine en son baktığımda, senin ev hala görünmüyordu. | Open Subtitles | حسناً لكن اَخر مرة نظرت الى صور القمر الصناعي لم تستطع رؤية منزلك بعد |
| Tamam Peki ama beni kızımın hayatından da mı kesip atacaksın? | Open Subtitles | حسنًا، حسنًا و لكن هل يجب، أن تقصيني من حياة ابنتي؟ |
| Peki ama bir saniye için. Bitti. | Open Subtitles | حسناً ولكن لجزء ثانية فقط اوبس , انتهى الوقت |
| Peki ama Amy'yi koruyordun da bana niye hiçbir şey söylemedin? | Open Subtitles | لكنّكَ إنّ كنتَ تحمي (آمي)، فلماذا لم تخبرني؟ |
| Peki. Ama sonra yoluna devam et ve kendi hayatını yaşa. | Open Subtitles | حسنا , لكن عليك إذن أن تكملى طريقك و تعيشى حياتك |
| Çok berbat bir şey, Peki ama neden onlar 40 veya 50 yaşında böyle bir şey yaptılar? | TED | إنه شيء مروع لكن لماذا فعلوا ذلك في الأربعين والخمسين ؟ |