"peki efendim" - Translation from Turkish to Arabic

    • نعم يا سيدي
        
    • نعم سيدي
        
    • حاضر سيدي
        
    • حسناً سيدي
        
    • أجل يا سيدتي
        
    • حاضر يا سيدي
        
    • حسنا سيدي
        
    • حاضر يا سيدتي
        
    • أمرك سيدي
        
    • حسنا يا سيدي
        
    • أمرك سيّدي
        
    • أمرك يا سيّدي
        
    • أجل يا سيدي
        
    • أمرك سيدتي
        
    • أمرك يا سيدي
        
    - Hemen döneceğim. - Peki efendim. Open Subtitles سوف أعود إليك على الفور نعم يا سيدي,لا بأس
    - Chico, Teğmen Judson'ı çağır. - Peki efendim. Open Subtitles شيكو،إستدع الضابط جودسون - نعم يا سيدي -
    - ...işi becermemiz için 40 saat veriyor. - Peki efendim. Open Subtitles هذا يعطينا 40 ساعة لجل ذلك يحدث دوغ, نعم سيدي
    Komuta/Manevra: En kısa sürede itici güç harekete geçirilecek. Peki, efendim. Open Subtitles من المحركات للتحكم إستعادة القوة الدافعة بأقصى سرعة ، حاضر سيدي
    Peki, efendim. Ama fazla zamanımız yok. Open Subtitles حسناً سيدي لكنه ليس لدينا متسعٌ من الوقت
    Peki efendim. Sanırım sabah aceleyle bazı belgeleri ortada bırakmışım onları da kaldırabilirsen? Open Subtitles ـ أحتاج لثياب مريحة ومناسبة للإعلان الصحفي ـ أجل يا سيدتي.
    Mutfağa geri dön zenci. - Peki, Efendim. Open Subtitles ـ فلتعد للمطبخ، أيها الزنجي ـ حاضر يا سيدي
    " Peki efendim" diyeceksin. Open Subtitles نعم يا سيدي هذا هو ما يجب ان تقول لي
    - Taksi, Tyler. - Peki,efendim. Open Subtitles خذ سيارة الأجرة، تيلر نعم يا سيدي
    Peki, efendim. Open Subtitles نعم يا سيدي. دُرْ 1: الموافقة، يَجيءُ.
    - Rakamlara bir daha bak. - Peki, efendim. Open Subtitles تحقق من هذه الوجوه ثانية نعم سيدي
    - Blake, Rastus'a göz kulak ol. - Peki efendim. Open Subtitles بلاك اعتنى براستس هناك نعم سيدي
    Rakamlara bir daha bak. - Peki efendim. Open Subtitles تحقق من هذه الوجوه ثانية نعم سيدي
    Peki, efendim. Bütün atları hesaba katmalarını söyle. Sadece savaşçılar gidecek. Open Subtitles حاضر سيدي أخبرهم كلهم ليأخذوا الاحصنة فقط المحاربون يذهبون
    - X-Ray Görev Gücü'nün riske girmiş olabileceğini söyle. - Peki, efendim. Open Subtitles أخبره بأن مهمة القوة إكس ري في خطر،،، حاضر سيدي
    - Peki efendim. Giriyorum. - Geliş izni istiyorum, efendim. Open Subtitles حاضر سيدي نحن قادمون_ نريد الاذن للركوب لو سمحت, سيدي
    Peki efendim. Bunu bildireceğim. Open Subtitles حسناً سيدي, سأبلغ عن ذلك فوراً
    Rahat, basın karşısında giyebileceğim bir şeyler. Peki efendim. Open Subtitles ـ أحتاج لثياب مريحة ومناسبة للإعلان الصحفي ـ أجل يا سيدتي.
    - Sorun çıkarırlarsa tutuklayın. - Peki efendim. Open Subtitles لو صنعوا أي مشكلة، اقبض عليهم حاضر يا سيدي
    Peki efendim. Onunla arkadaşlığımı bozmam. Open Subtitles حسنا سيدي سأكون صديقا مقربا منه
    - Git buradan, Brian. - Peki efendim. Open Subtitles (اهرب يا (براين - حاضر يا سيدتي -
    Her kimse, 5 dakika içerisinde bul onu ve bana yolla. - Peki efendim. Open Subtitles أحضروه الي خلال 5 دقائق أمرك سيدي
    - Peki, efendim. Open Subtitles حسنا يا سيدي سوف أذهب لديليني بنفسي
    Son çare olarak mücadele edeceksiniz. Peki efendim! Open Subtitles لذا الاشتباك هو ملاذكما الأخير - أمرك سيّدي -
    Peki efendim. Open Subtitles أمرك يا سيّدي.
    - Pekala, haydi açalım. - Peki efendim. Open Subtitles ـ حسنا، دعنا نفتحه ـ أجل يا سيدي
    - Hemen hukuki danışmanı çağırın. - Peki efendim. Open Subtitles أحضروا ممثلاً للقانون هنا في الحال - أمرك سيدتي -
    - Hemen müzik yayınına başlansın. - Peki, efendim. Open Subtitles موسيقى بسرعة لو سمحت - أمرك يا سيدي -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more