Ve sonra bu harika dükkanı keşfettim Dükkanın içi peri masalı gibi | Open Subtitles | ثم كان هناك هذا المتجر الرائع وداخل المتجر كأنه قصة خيالية |
Brakebills tam anlamıyla peri masalı olmayan kendimi iyi hissettiğim ilk yer. | Open Subtitles | براكيبيلس هي أول مكان اشعر أنني بخير فيه انها ليست حرفيا خرافة |
Onların da kardeşin gibi ölmelerini istedin. Aynı peri masalı kostümlerini giyip, aynı ilaçlarla ölsünler istedin. | Open Subtitles | أردتهنّ أن يمتن مثل أخيك، يرتدين ملابس قصص خرافيّة ومُتعاطيات نفس مُخدّره. |
Hayatın peri masalı olabilirdi ve kötü bitmek zorunda da değil. | Open Subtitles | يمكن أن تكون حياتك قصة خرافية و لا يجب أن تنتهي بطريقة سيئة |
Pek de peri masalı gibi bir düğün sayılmaz, değil mi? | Open Subtitles | إنها ليست بالضبط حكاية خرافية رغم ذلك ,أليس كذلك ؟ |
İtiraf etmeliyim ki ben küçük bir kızken peri masalı düğünü hayal ederdim. | Open Subtitles | عليّ أنّ أعترف ، عندما كنتُ صغيرة كنتُ أحلم بزفاف مثل القصص الخيالية |
Narflar'ın hayatlarını tehlikeye atmalarını söylemeleri peri masalı olamaz. | Open Subtitles | لقدأخبروها عن تارتوتيك لا يمكن أن تكون قصص خيالية |
O zaman hayatımız peri masalı gibi olacaktır. | Open Subtitles | عندئذٍ ستصبح حياتنا أشبه بالقصص الخيالية |
Metalin altına dönüştüğü hakkında bir peri masalı yok muydu? | Open Subtitles | اليس هناك.. قصة خيالية عن تحويل الحديد الى ذهب |
Ne de mükemmel bir hayat Gerçekleşen bir peri masalı bu | Open Subtitles | يالها من حياة كاملة رائعة كأنها قصة خيالية تتحقق |
Kulağa peri masalı gibi gelebilir ama, ...söz konusu Jules olduğunda hiçbir şey fayda etmiyorsa güzel bir öpücükle herşeyin üstesinden gelebilirsin. | Open Subtitles | هذا قد يبدو وكأنه خرافة لكن مع جولز عندما كل شئ يفشل |
Bir peri masalı gibiydi, ve sonra emekli olduk. | TED | لقد كان خرافة في النجاح، ثم تقاعدنا. |
Hepsi de peri masalı kostümleri giymişler. | Open Subtitles | جميعهنّ يرتدين أزياء قصص خرافيّة. |
Görünüşe göre karşımızda bir peri masalı katili var. | Open Subtitles | -يبدو أنّ لدينا قاتل قصص خرافيّة . |
peri masalı değildi kardeşim, hiç olmadı. | Open Subtitles | لم تكن قصة خرافية يا صديقي، لم تكن كذلك أبداً. |
Maktulün dosyasından okuduğuma göre bu bir peri masalı değil. | Open Subtitles | أجل، مما قرأته من ملف الضحية، فأعتقد أنّها ليست حكاية خرافية. |
peri masalı anlatır, etiketleri ima eder gibi, uçan yaratıkların, sihirbazlık hikâyelerini. | Open Subtitles | القصص الخيالية تُحكى, كما تتضمن عناوينها, قصص السحر, عن مخلوقات تطير. |
peri masalı diyorsunuz galiba. Şu konuşan, ürkünç kemirgenler olan.. | Open Subtitles | كتاب قصص خيالية إن صح التعبير مع تلك القوارض الفظيعة التي تتكلم |
Fakat düğün peri masalı gibiydi. | Open Subtitles | ولكن العرس كان أشبه بالقصص الخيالية |
Bu çok ilginç bir peri masalı, Mr. Monk, ama hepsi sadece:bir peri masalı. | Open Subtitles | هذا a قصّة حواري مثيرة جداً، السّيد Monk، وَلَكِن هَذا هُوَ كُلُّ شَيءٍ هو: أي قصّة حواري. |
Bu duyduğum en güzel peri masalı. | Open Subtitles | . هذه أكثَـر الحِكــايات التـي سَمِعتهــا خيالاً |
Fakat bu doğayla alakalı olarak anlattığımız tek peri masalı değildir | TED | ولكن ليست هذه القصة الخرافية الوحيدة التي نقصها على انفسنا فحسب |
Ben de bu güzel peri masalı hakkında temel bilgileri vereyim. | Open Subtitles | و سأزودكم بالمعلومات التى تجهلونها عن أرض الحوارى |
- Bir peri masalı yaşayamayacağının | Open Subtitles | على ماذا؟ أنك لا تستطيع أن تعيش قصص الحوريات |
Bir peri masalı nasıl birine hitap etmez amına koyayım? | Open Subtitles | كيف يمكن لمدينة أسطورية ألا تكون ما يحبه شخص ما؟ |
Bir peri masalı gibi... | Open Subtitles | كأنّها مِنْ قصّة خرافيّة |