"pişirdim" - Translation from Turkish to Arabic

    • طبخت
        
    • أعددت
        
    • طهوت
        
    • خبزت
        
    • أطبخ
        
    • طهوته
        
    • طبخته
        
    • بخبز
        
    • طهوتُ
        
    • طهيت
        
    • خبزته
        
    • أعددتها
        
    • طبختُ
        
    • خبزتهم
        
    Mesela, Amy, çok şirin olduğun için sana midilli pişirdim. Open Subtitles على سبيل المثال، أيمي، أنتِ لطيفة لذا طبخت لكِ مهر
    Etleri pişirdim, dilimledim, sandviç yaptım, kırıntılarını ayırdım, onlarla köpeği besledim... Open Subtitles إذًا طبخت اللحم، قطعته لشرائح، وصنعت شطائر ..قطعت القشور، وأطعمتها للكلب
    Geleceğini hissetmiştim. Bil bakalım ne pişirdim. Open Subtitles أحسست بأنّك سـتأتي إحزر ماذا أعددت للغداء؟
    Senin için özel olarak Peri-Peri tavuğu pişirdim. Open Subtitles دعنا نتناول الغداء. ‏ ‎لقد طهوت بيري بيري الدجاج بنفسي من أجلك.
    Enderby'nin evinde bulduğumuz çamur parçasını pişirdim sonra bıraktığı boşluğu alçı ile doldurdum. Open Subtitles لقد خبزت قطعة الطين التى وجدناها فى منزل اندرباى ثم ملأت الفتحة بالجبس
    Bütün gün manyak gibi bişeyler pişirdim. Open Subtitles لقد كنت أطبخ كالمجنون طول النهار
    Ve bir şeyler kendim pişirdim. Open Subtitles أمسكت بهذه وشيء طهوته لك بنفسي
    Her yerini iyice pişirdim, çünkü biliyorsun ki salmonella gibi gizli bir katil var. Open Subtitles لقد طبخته حتى النضج التام لأنه تعرفين بكتيريا السالمونيلا هي القاتل الصامت التي لا يرغب احد بالحديث عنها
    Bir su aygırını boğmaya yetecek kadar çok biftek pişirdim. Open Subtitles طبخت الكثير من شرائح اللحم لأغص بها فرس البحر
    O gece yemek pişirdim çok romantik bir akşam yemeği... Open Subtitles وفى تلك الليلة طبخت هذا العشاء الرومانسي جداً
    -Bulaşıcı mı? Ama her gün doktor geldi. Yemeğini her gün ben pişirdim. Open Subtitles . لكن الطبيب جاء كل يوم . أنا طبخت وجبة طعام أساسية كل يوم
    Fransız usulü etinizden pişirdim. Open Subtitles أوه، يجب أن أخبرك. أعددت طبق اللحم الخاص بك.
    Bu sefer kesinlikle herkesin hoşlanacağı bir şey pişirdim. Open Subtitles هذه المرة , أنا متأكدة بأنني أعددت شيئاً يحبه الجميع .. البيتزا
    Ve yemek için en sevdiğiniz tavuğu pişirdim. Open Subtitles وللعشــاء، أعددت لكمـا طبق الدجـاج الذي تفضلانه.
    Size biraz balık pişirdim. Open Subtitles انا طهوت لكم بعضا من السمك يا رجال
    pişirdim! -Ördeği pişirdim! - Herşey yoluda. Open Subtitles طهوت ,طهوت بطة و الناس قادمون كما تعلم
    Kızımın okulundaki yardım günü için bunlardan 3 düzine pişirdim. Open Subtitles خبزت ثلاثة دزينة من هذه... لبنتي حفلة جمع تبرعات مدرسة.
    5 yıldan sonra sonunda onu görebileceğim! Her şeyi kendim pişirdim. Bir de kek yaptım. Open Subtitles سأراها بعد مضي 5 سنوات لقد طهيت كل شئ بنفسي لقد خبزت كيكة
    Çünkü ders çalışırken aç kalma diye iki saat sana yemek pişirdim. Open Subtitles حقا ؟ لأنني قضيت ساعتين أطبخ لك العشاء
    Mezarların üzerine bırakılan çiçeklerden pişirdim. Open Subtitles طهوته من ازهار تركت على القبور
    Yeni pişirdim, çok güzeller. Open Subtitles طبخته للتو، إنّه شهي
    Sevdiğin Yılbaşı kurabiyelerinden pişirdim. Open Subtitles لقد قمت بخبز كعكات الكريسماس المفضله لديك
    Bu gece için aile yemeği pişirdim. Open Subtitles طهوتُ غداءً عائليّاً من أجل الليلة.
    Hanımlarımdan biri günah çıkarırken, evinde pişirdim. Open Subtitles لقد خبزته في منزل سيدتي بينما كانت تعترف بخطاياها
    Sen, bunu ketçapla ve bol krem peynirle yemeği seviyorsun diye pişirdim. Open Subtitles أتعرفين، أعددتها فقط ... فقط لأنك تحبينها مع الكتشب
    Yumurta pişirdim. Open Subtitles طبختُ لكَ البيض.
    Tamam, kurabiyeleri ben pişirdim. Ama zehiri o koydu. Open Subtitles حسنا, لقد خبزتهم ولكنها هي من أضافت السم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more