"pişireceğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • سأطبخ
        
    • سأطهو
        
    • سأعد
        
    • أطبخ
        
    • سأصنع
        
    • طهي
        
    • لأطبخ
        
    O yüzden, ben de kızımla gözleme pişireceğim, ama ne yazık ki, kendisi burada değil çünkü o büyüdü ve benim bebeğimi çaldı. Open Subtitles لذا سأطبخ الفطائر مع إبنتي لكنها ليست هنا لأنها كبرت وسرقت طفلي
    Pekâlâ, ona güzel bir akşam yemeği pişireceğim ve bu sayede yarın eve döndüğünde, onu kullanmadığımı bilecek. Open Subtitles حسناً، أنا سأطبخ لها عشاءاً و بهذه الطريقة عندما تعود لموطنها في الغد ستعرف أنني لم أستغلها
    Sana iyi bir yemek pişireceğim, ve herşey mükemmel olacak. Open Subtitles سأطهو لكي عشاءاً جميلاً جداً. وسيكون كل شيء مثالياً.
    Mağazaya gittiğimi haber vermek için aradım sana şu seksi akşam yemeklerinden birini pişireceğim, haberin olsun. Open Subtitles أنا أتصل، اردت ان اعلمك أني ذهبت للمتجر وانا سأطهو لك عشاء مثير
    Eve gittiğimizde sana domuz pişireceğim. Open Subtitles عندما نصل إلى البيت سأعد لك فطائر لحم خنزير
    Bir gün, acı soslu yaban tavşanı pişireceğim. Open Subtitles يوماً ما, سوف أطبخ أرنباً بالتوابل والصلصة البرّيّة.
    Boeuf bourguignon pişireceğim ki bu, seçkin misafirimizin, Fransız Mutfak Sanatının Erbabı adlı kitabı okuduktan sonra pişirdiği ilk tarifmiş. Open Subtitles سأصنع ــ بووف بورجنيو ــ و هو الطبق الأول الذي صنعته ضيفتنا المميزة و هي تدرس ماجستير في فن الطبخ الفرنسي
    Eve gidip yemek pişireceğim. Open Subtitles أنا ذاهب للمنزل و طهي بعض الإيتوفي
    Büyükannende senin için yemek pişireceğim. Neden bağırıyorsun? Open Subtitles سأطبخ لك في منزل جدتك، لماذا تصرخ؟
    O zaman bu akşam, senin için özel balık yemeğimi pişireceğim. Open Subtitles إذاً الليلة، سأطبخ سمكتي الخاصة لك
    Marshall, sana hayatının en güzel akşam yemeğini pişireceğim. Open Subtitles مارشال، سأطبخ لك أفضل عشاء في حياتك.
    Günün sonunda, 30 kişi olabilecek kadar insan için... yemek pişireceğim, bu yüzden... rahatsız olmaya zamanım olmayacak. Open Subtitles حسنا، سأطبخ لما قد يصل في النهاية إلى 30 شخص، لذا... لن يكون لدي وقت للشعور بعدم الارتياح.
    Yaşlılara, işleri çıkan annelere ve yemek yapamayan insanlara yemek pişireceğim. Open Subtitles ماذا؟ سأطهو الطعام للمسنين... والأمهات اللائي بحاجة للراحة، ولمن لا يجيدون الطهو.
    Bil bakalım sana ne pişireceğim. Open Subtitles أحذر ماذا سأطهو لك يا موهان
    Sanırım bunu kendim pişireceğim. Open Subtitles أظنني سأطهو هذا بنفسي.
    Hayır hayır. Kalıyorum. Ailen için yemek pişireceğim. Open Subtitles كلا، كلا، سأبقى سأعد الطعام لعائلتكِ
    Bu akşam bana gel. Pirzola pişireceğim. Open Subtitles تعال عندي الليله سأعد شرائح اللحم
    Bir gün şu bahçedeki salyangozları pişireceğim. Güveç yapacağım. Open Subtitles فى يوماً ما سوف أطبخ القواقع الموجودة فى الحديقة، واصنع منها يخنة
    Ben pişireceğim ve sen döndüğünde birlikte yiyeceğiz. Open Subtitles سوف أطبخ وعندما تعودان, سوف نأكل معاً.
    Onu pişireceğim sana. Ve "plátanos" de pişireceğim. Open Subtitles سأصنع واحداً لك كما سأصنع "البلاتنوز" أيضاً
    Bu sayfadan sonra, kahve pişireceğim. Open Subtitles . سأصنع القهوة بعد هذه الصفحة
    Ateş yakıp yemek pişireceğim. Open Subtitles سأبدأ بإشعال النار و طهي الطعام.
    Ateş yakıp yemek pişireceğim. Open Subtitles سأبدأ بإشعال النار و طهي الطعام.
    Yani, ben bir ateş yakıp, yemek pişireceğim ve hiçbirinizin de bu konuda yapabileceği bir şey yok. Open Subtitles . لذا سأشعل النار ، لأطبخ بعض الغذاء . و لا أريد أى واحد منكم أن يتدخل فى هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more