"pişmanlık duymadan" - Translation from Turkish to Arabic

    • ندم
        
    • من الندم
        
    Aklım ve kalbim pişmanlık duymadan geriye dönüp bakabileceğim daha zengin ve gerçek bir hayata vesile olacağını da biliyor. TED وأعلم في قلبي وعقلي أيضاً أن كل الصعوبة ستؤدي إلى حياة غنية وأصيلة يمكنني تذكرها دون ندم.
    Hala ölebilecek olmak özel bir pişmanlık duymadan, öldürülmeden ya da esir edilmeden. TED مازلت قادر على الموت مع عدم وجود ندم خاص لم تذبح , ولم تستعبد
    Kazanmak için ölmesi gerekiyorsa, korkmadan ve pişmanlık duymadan ölür. Open Subtitles إذا تطلب النصر أن يضحي بحياته فلن يتردد, بلا خوف أو ندم.
    pişmanlık duymadan adam öldürmek, kendini Tanrı gibi hissetmeni sağlar. Open Subtitles أعني، القتل بلا ندم يُـشِـعــركِ كإنكِ إله.
    Bu kadın ki şimdi sana zerre kadar pişmanlık duymadan elveda diyor. Open Subtitles بدون قدر من الندم وداعا
    - Kendini kıyaslamaya kalkma. pişmanlık duymadan yaşamak pratik ve yetenek ister. Open Subtitles تحتاجين ممارسة و مهارة لكى تعيشين بدون ندم
    Dostum, hayatımı şimdiye kadar hiç pişmanlık duymadan yaşamıştım. Open Subtitles صديقي. عِشت كامل حياتِي بدون ندم حتى الآن.
    Böylece pişmanlık duymadan ölebiliriz. Open Subtitles فهكذا حين نموت، فنفارق الحياة بلا ندم.
    20. yüzyıldan pişmanlık duymadan ayrılıyorum. Open Subtitles ... أتخلى عن القرن العشرين من دون ندم ، لكن
    Zalim bir hükümdarın zalim bir devlete ihtiyacı vardır bu yüzden 1 milyon küçük zalimi işe alır her biri de işlerini profesyonelce ve pişmanlık duymadan yaparlar çünkü suç 1 milyona bölününce hiç kimse suçlunun kim olduğunu hatırlamayacaktır. Open Subtitles الطاغية يحتاج مدينة طغاة حتي يجند مليون طاغية صغير كل واحد منهم ينفذ مهامه بإحترافية وبدون ندم لأن أحداً لن يتذكر أبداً أي جزء من ملايين الجرائم
    Merhamet göstermeden, acımadan, pişmanlık duymadan. Open Subtitles بدون شفقة ، بدون رحمة ، بدون ندم
    ömrü hayatımı zerre pişmanlık duymadan geçirdim, ta ki şu ana dek. Open Subtitles لقد عشت حياتى كلها بدون ندم حتى الأن
    {\cH4411FF}Bir an için bile tereddüt etmeden, pişmanlık duymadan! Open Subtitles ! يمكنني قتلهم جميعهم دون تردد أو أدنى ندم
    Hiç korkmadan, pişmanlık duymadan, üzülmeden. Open Subtitles بدون خوف ، بدون ندم ، بدون حزن
    Öfke ile değil hiç pişmanlık duymadan. Open Subtitles أنظر إليها بدون غضب ولكن بدون أى ندم
    Flack, o iki amigo kızla konuşmuş ve her ikisi de herhangi bir pişmanlık duymadan ve Emmy'nin tüm o zaman boyunca tuvalette olduğunu bilerek onunla dalga geçtiklerini itiraf etmişler. Open Subtitles تأكدت قصة " إيمي توماس " قابل " فلاك " مع المشجعتين وكلاهما اعترف دون ندم
    Çünkü utanç ve pişmanlık duymadan öldürüyorsun. Open Subtitles لأنك تقتل دون ندم أو تأنيب الضمير.
    Aşık olmadan birbirimizi kucakladık pişmanlık duymadan ayrılacağız. Open Subtitles لقد أتينا إلى هنا بدون مشاعر والآن ..نغادر ...بدون ندم"
    "...pişmanlık duymadan... Open Subtitles "بدون قدر من الندم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more