"pişmiş" - Translation from Turkish to Arabic

    • مطبوخ
        
    • مطبوخة
        
    • مطهي
        
    • مطهية
        
    • مطهو
        
    • مطهوة
        
    • المطبوخ
        
    • ناضجة
        
    • النضج
        
    • مقلية
        
    • المطهو
        
    • الطهي
        
    • مطهواً
        
    • مخبوزة
        
    • مشوية
        
    Eteğinin cebinden bir parça pişmiş balık lokması çıkardı ve yemeye başladı. Open Subtitles أخرجت من جيب تنورتها كِسرة من سمك مطبوخ وشرعت في أكله
    Tamam. Bu grup biraz az pişmiş. Bir sonrakine geçelim. Open Subtitles عجباً، حسناً، هذه الدفعة غير مطبوخة جيّداً، إلى الدفعة الثانية.
    Bak, sadece kan ile beslenerek 200 yıl geçirdim yani bilemiyorum ama yarı pişmiş dana eti bana iyi bir geçiş gibi geldi. Open Subtitles اسمعي , لقد قضيت مئتين عام أشرب لا شيء إلا الدم لا أعلم يبدو أن أكل لحم نصف مطهي مثل النقلة الموسيقية بالنسبة لي
    Bu da doğranmış salamura lahanayla iki kez pişmiş domuz eti. Open Subtitles هذه قطع لحم خنزير مطهية مرتين مع شرائح الخس المخلل
    Sessiz olup dünyadaki en çok pişmiş ıstakozu yiyeceğim. Benim ıstakozum çok pişmiş değil. Open Subtitles ساصمت وآكل اكثر طعام مطهو جدا على الارض ان طعامي ليس مطهوا كثيرا
    Bifteğim az pişmiş! Open Subtitles انتظر .. قطعة اللحم هذة مطهوة اكثر من اللازم
    pişmiş yemek yumuşar ve vücudun dışında önceden sindirilir. TED الطعام المطبوخ يصبح أكثر طراوة ويهضم خارج الجسم.
    Orta kıvamda pişmiş biftek, gözleme, patates, domates suyu, Open Subtitles شريحة لحم، نصف ناضجة. والمخبوزات والبطاطس وعصير الطماطم.
    Eğer o iyi görünen arkadaşın için değilse, ben şimdi iyice pişmiş olacaktım. Open Subtitles لو لم يكن لأجل هذا الشاب حسن المظهر حتى الآن لكنت اقترب من النضج التام
    Hadi ama anne. Düğünümüzde pişmiş pirinç atan sendin. Open Subtitles تعالي يا أمي أنت رميت رزّ مطبوخ في الزفاف
    Ancak ne tür bir toksin olduğunu belirleyemiyoruz. Karaciğerin pişmiş olması oldukça kötü. Open Subtitles لا يمكننا تحديد النوع سيئة للغاية في كبد مطبوخ
    Yo, almayayım. pişmiş makarna gibi oldum. Open Subtitles أوه ، لا شكراً ، أشعر كأنني معكرونة مطبوخة
    Ama ya yanına sos alırsan ve balıkla pişmiş olmazsa? Open Subtitles ماذا إن كانت الصلصلة بالجانب، وغير مطبوخة مع السمك؟
    Daha sonra ona: "Hey, salak kız iyi pişmiş istedin." Open Subtitles ثم تأتي لتشتكي من جفاف هذه القطعة الأمر اشبه ايتها الغبية لقد طلبتي شئ مطهي جيدا
    Ne az, ne de çok pişmiş, her ikisi için de. 2 tane orta pişmiş yumurta. Open Subtitles ليست نيِّئة جداً, ليست مطهية جداً لا شيء من ذلك
    O sadece senin razı olduğun başka bir az pişmiş hamburger. Open Subtitles انة مجرد برغر اخر غير مطهو انت مستعد لأكلة
    Düzgün kızart sen yeter. Fazla pişmiş tonbalığından daha berbat bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد ما هو أسوأ من تونا مطهوة أكثر من اللازم.
    Yo, yo yo. Daha da doğrusu -- yaşamı pişmiş besinlere bağlı hayvanlarız. TED لا .. لا .. لا .. لدي تعبير أفضل نحن نعيش على الطعام المطبوخ
    Biftek olsun. Az pişmiş iyi olur. Open Subtitles شريحة لحم, غير ناضجة كاملاً سيكون أمر جيد
    Orta pişmiş bir biftek, üç kızarmış yumurta, kızarmış patates, ve kahve istiyorum. Open Subtitles أود شريحة لحم كبيرة متوسطة النضج عليها ثلاث بيضات مقلية البطاطس المقلية والقهوة من فضلك
    Acaba tofu veya buharda pişmiş kereviz var mı? Open Subtitles ألديك أي توفو أو الكرفس المطهو على البُخار؟
    Banyo yapmak, on iki saat uyumak... ve kocaman az pişmiş bir biftek yemek istiyorum. Open Subtitles أريد الاستحمام أريد النوم 12 ساعة أريد قطعة لحم كبيرة جيدة الطهي
    Oh hayır, bir kraker veya pişmiş bir şeyden geliyor, değil mi? Open Subtitles لا! سيكون تيمناً باسم حلوى أو طعام مطهواً بشكل جيد، صحيح؟
    Orta pişmiş pirzola, ekşi kremalı fırında patates istiyorum. Open Subtitles سآخذ شريحة لحم البقر.. متوسّطة النضوج، وبطاطا مخبوزة مع قشدة حامضة
    Peki ya pişmiş elmalarla doldurulmuş fırında tavuk ve kenarında da tereyağlı haşlanmış patates ve kırmızı lahanaya ne dersin? Open Subtitles و ما رأيك فى أوزة مشوية محشوة بالتفاح ؟ و بعض البطاطس المسلوقة و الزبد و بعض الكرنب الأحمر على جانبه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more