"pier" - Translation from Turkish to Arabic

    • بيير
        
    • الرصيف
        
    • رصيف
        
    • بير
        
    • عند الرّصيف
        
    Kıvrak zekasıyla, şimdi cehennemde olan Pier della Vigna'yı... hala asılıymış gibi, kısılmış ve öksürür gibi... kesik heceler çıkararak konuşturur. Open Subtitles لقد كان عبقري لجعل بيير الان في الجحيم وقد تكلم في توتر وتمتم بصوت خافت
    Southend Pier'de Bayan Japp'a onun benzeri açılmıştı. Open Subtitles الموت السيدة جاب تعاملت مع واحد كهذا فى بيير
    Navy Pier'in oradaki yeni açılan fransız lokantasında yer ayırttım. Open Subtitles عندي حجز في ذلك المطعم الفرنسي الجديد عند الرصيف البحري
    Pier 86'daki polislere gitmek için hazırdı. Open Subtitles كانت على استعداد لمسيرة رجال شرطة وصولا الى الرصيف 86.
    Yer: 400 Pier Avenue, Brooklyn, 10:00pm. Open Subtitles الموقع : 400 شارع رصيف الميناء بروكلين ، 10:
    Andre'yi Pier'de karikatür yaparken keşfettiğimden beri bu kadar heyecanlanmamıştım. Open Subtitles لم اتحمس بهذا القدر منذ ان اكتشفت آندريه يرسم الكاريكاتير عند رصيف الميناء
    Evet, Chelsea Pier'de işe başlayana kadar orda hosteslik yaptı. Open Subtitles أجل، لقد كانت مُضيِّفة، حتى بدأت العمل في، تشيلسي بير
    Pier della Vigna kanayan bir ağaçtan sallanmaktadır. Open Subtitles جسد بيير ديلا فينيا تعلق من شجره تنزف
    Pier 59'un yarın sabah 8'de bizde olduğundan emin ol. Open Subtitles واحرصي على وصول (بيير 59) في الثامنة من صباح غد
    Bir depoda. 4400 Pier Bulvarı, Brooklyn. Open Subtitles -إنه مستودع، 4400 جادة "بيير" في بروكلين
    Burası bir depo. 4400 Pier Caddesi, Brooklyn. Open Subtitles -إنه مستودع، 4400 جادة "بيير" في بروكلين
    " Southend Pier boyunca yürüyoruz. Open Subtitles "إنّنا نسير على طول ساوثيند بيير سويًا."
    Pier 1 Imports Mağazası. Open Subtitles بيير 1 للاسيتيراد
    Pier 86'daki bir şirketten parasını akladığını öğrendim. Open Subtitles اكتشفت انه غسل ? الأموال من بعض الشركات على الرصيف 86.
    Şüpheli kişinin aramasından hemen sonra Pier Five'da polis tarafından göz altına alınan kişilerin listesini oluşturduk. Open Subtitles ماهي إحتياجاتك الأخرى ؟ أعددنا قائمة أوّليّة بالرجال الذين احتجزتهم الشرطة مؤقتا قرب الرصيف الخامس
    Ayrıca Pier Five'da cep telefonla yakaladığımız kişilerin araştırmasını yapıp masaya bıraktım. Open Subtitles كما لدي ملفات المعلومات على مكتبي لجميع مستخدمي الجوّال الذين أعتقلناهم في الرصيف الخامس
    Eric, Pier 60'ta daha fazla güvenlik kamerası var mı? Open Subtitles اي كاميرات أمن اضافيه هنا على الرصيف البحري 60 ؟ بحثت عن ذلك مسبقاً.
    Sunset Pier, Salt Silo, saat 3'te. Open Subtitles على الرصيف البحري وقت غروب الشمس الساعه الثالثه مساءًا
    Bir kez benim yaşlı adamla balığa gitmiştim, Pier A civarındaki Battery Park'ta. Open Subtitles ذهبت الصيد مع بلدي رجل يبلغ من العمر مرة واحدة الخروج على رصيف A في باتري بارك.
    Battery Park değil, Pier 84'te olacak. Open Subtitles "أخبره أنه ليس "بارتي بارك "بل رصيف "84
    Salı günleri Chelsea Pier'de pilatese gider. Open Subtitles لديها تدريبات رياضية في "تشيلسي بير" كل ثلاثاء
    Ceset burada, Pier 7'de bulundu. Open Subtitles وُجدت الجثة هنا عند الرّصيف البحري الـ7.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more