"pilotların" - Translation from Turkish to Arabic

    • الطيارين
        
    • الطيارون
        
    • الطيّارين
        
    • للطيارين
        
    • طيارين
        
    • الطّيّارون
        
    Burada Pilotların soyunma odaları var. En çabuk biçimde oraya gidin. Open Subtitles هنا توجد غرف تغيير ملابس الطيارين حاول الوصول إليها بأسرع ما يمكنك
    Sonra ne yapmanız gerektiğini söyleyeceğim. Pilotların Toplantı Odası'na. Derhal! Open Subtitles عندها سأزودك بتعليماتي الى غرفة الطيارين فورا
    Pilotların Toplantı Odası. Sanırım ana terminalde olmalı. Open Subtitles غرفة الطيارين اعتقد انها في البوابة الرئيسية
    Rehberimiz Nadine, bu Pilotların bu dağları herkesten daha iyi tanıdığını söylüyor. Open Subtitles يقولُ دليلنا "نديم"، يعرفُ الطيارون هذه الجبال أكثر من أيّ شخص آخر.
    Ya Pilotların yakalarına taktığı kimlik kartları? Open Subtitles و ماذا عن هذه الملصقات التي يرتديها الطيارون
    Askeriye bu Pilotların deneysel uçaklarla uçmanın getirdiği riskleri kabul ettiklerini söylüyor. Open Subtitles يقول الجيش أنّ هؤلاء الطيّارين قبلوا المخاطرة بقيادة طائرات تجريبيّة
    Yüzbaşı size buradaki Pilotların ortalama yaşam süresinin ne kadar olduğunu söylemiştir umarım. Open Subtitles القائد مهتم بإخبارك متوسط العمر المتوقع للطيارين هنا ؟
    Pilotların var. 20 kişi brifing odasında duvarlara tırmanıyor. Open Subtitles لديك طيارين يوجد عشرون طيار علي اتم استعداد
    Havaalanını mühürlediğimiz için Pilotların gelmesi biraz zaman alıyor. Open Subtitles سوف يتأخر الطّيّارون في الوصول لأنّنا قمنا باغلاق المطار
    Pilotların ailelerine başsağlığı diliyoruz. - Tanrı yardımcımız olsun. - Bn. Open Subtitles صلاتنا الى أهالي الطيارين وليساعدنا الله جميعا
    Hemen gitmeliyiz. O cesur Pilotların eşleri ve çocukları için dua edeceğiz. Tanrı hepimizin yardımcısı olsun. Open Subtitles صلاتنا الى أهالي الطيارين وليساعدنا الله جميعا
    Pilotların cesedini alıp stadyuma gideceğiz. Open Subtitles سنخرج جثث الطيارين وبعد ذلك نذهب إلى الموقع الآمن
    Hostes az önce Pilotların uçağı uçurmadığını söyledi! Open Subtitles المضيفة قالت أن الطيارين لا يحلقان بالطائرة
    Bütün Pilotların kırmızı et sevmesi çok iyi. Open Subtitles الأخبار الجيدة أن كل الطيارين يأكلون اللحم
    Doktorlar amfetamin almış Pilotların ateş açmakta aceleci olmasının normal olduğunu söyler. Open Subtitles الأطباء يقولون إن ردة فعل الطيارين لتبادل النيران مطابقة لشخص يقود بسرعة عالية
    Ve Pilotların taktığı rozetler ne anlama geliyor? Open Subtitles وماذا عن هذه الملصقات التى يرتديها الطيارون
    Pilotların bir şeyi gözden kaçırmadığından emin oluyorum. Open Subtitles أنا فقط أريد التأكيد الطيارون لا يتغيّبون عن أيّ شئ.
    Ölü Pilotların ömrü haberlerde çok uzun oluyor. Open Subtitles الطيارون الميتون يعيشون كثيرا فى الأخبار
    Bütün Pilotların sabırsız kişilikleri vardır. Open Subtitles يمتلك جميع الطيارون شخصية متفوقة
    Diğer Pilotların da gönüllü olmasını sağla. Open Subtitles إحرص على أن يكون بقيّة الطيّارين متطوعين أيضاً
    ...kişilerin araba kullanma özgürlüğüne getirilen bir kısıtlama. - Aynısı Pilotların uçak kullanması için de geçerli. Open Subtitles -الأفراد للقيادة أو الطيّارين للطيران .
    Hayır. Elimizdeki tek şey Pilotların kısa bir konuşma kaydı. Open Subtitles لا،كل ما إستطعنا الحصول عليه هو تسجيل خفيف للطيارين
    Hikayede, Japon Pilotların hiçbir zaman için iyi bir pilot olamayacağı iddia ediliyordu. Open Subtitles نشرت ذات مره قصه أعربت فيه... ... عـن رأي مـفـاده ، أن اليابانيـيـن أبداً لن يكونوا طيارين مهره لأنهم...
    O yüzden Pilotların gelmesi uzun sürüyor. Open Subtitles لهذا يستغرق الطّيّارون كلّ هذا الوقت للمجيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more