| Bir pilottan bir şehri bombalamasını istediklerinde, gider bombayı bırakır. | Open Subtitles | عندما طلبتم طياراً كي يطلق قنبله فوق مدينة، الطيار أطلقها |
| Bu, şu an yapmakta olduğunuz şeyi değiştirmek için gereken, otomatik pilottan yeni bir şeye geçmek için gereken güce deniyor. | TED | هذا ما يطلقون على القوة المطلوبة لإحدات تغيير في كل ما تقوم به اعتماد الطيار الآلي للقيام بشيء جديد. |
| Yardımcı pilottan telsizciye, yakıt miktarıyla ilgili rakamlar hazır. | Open Subtitles | مساعد الطيار إلى القائد أنا مستعد بأرقام الوقود الآن |
| Bir pilottan fazlasısın WAC | Open Subtitles | انت اكثر من مجرد قائد طائرة , واك |
| Bir pilottan fazlasıyım. | Open Subtitles | انا اكثر من مجرد قائد طائرة |
| - pilottan pilota protokolünü başlatın. | Open Subtitles | ابدأ ببروتوكول اتصال القائدين جار البدء |
| pilottan daha hızlı gitmesini rica ettim. | Open Subtitles | كنتُ قد طلبت من الطيار أن يسرع في الطيران |
| Ellen bana bir gece önce gelen pilottan bahsetti. | Open Subtitles | أخبرتني عن هذا الطيار الذي هبط الليلة التي قبلها |
| Otoritenin devamlı sarsan ağzı bozuk, kafa tutan pilottan kurtulmuş olursun. | Open Subtitles | للتخلص من الطيار سليط اللسان الذي يستمر بتحدي سلطتك |
| Henry bunu otomatik pilottan nasıl çıkartacağımı söylemişti. | Open Subtitles | هنري أخبرَني كيف إلى أخرجْه من الطيار الآلي. |
| Şu anki pilottan daha etkili olabilir. | Open Subtitles | وسوف يكون أكثر فائدة من الطيار الحالي. |
| Ne olduğunu bilmiyorum ama o ölü pilottan Steven'a geçtiğini biliyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما هو عليه... ولكن أنا أعلم أنه ذهب من مقتل الطيار لستيفن. |
| Otomatik pilottan nasıl çıkabilirim? | Open Subtitles | كيف أفصل الطيار الآلي؟ |
| pilottan yardımcı pilota. | Open Subtitles | رائد لمساعد الطيار. جهة اتصال |
| pilottan bombacıya, sıra sende. | Open Subtitles | -من الطيار إلى المدفعي، لقد حان دورك ! |
| - Başlatılıyor. pilottan pilota bağlantı protokolü sekansı. | Open Subtitles | بدء تسلسل بروتوكول اتصال القائدين |
| pilottan pilota bağlantı protokolü sekansı. | Open Subtitles | بدء تسلسل اتصال القائدين - 5, 4, 3... - |