"planının bir parçasıydı" - Translation from Turkish to Arabic

    • جزء من خطتك
        
    • جزءاً من خطتك
        
    • جزء من الخطة
        
    • كان جزء من خطة
        
    • جزءا من خطة
        
    • جزءاً من خطة
        
    Bana o şarkıları vermek, planının bir parçasıydı değil mi? Open Subtitles كان جزء من خطتك أن تعطيني هذه الأغاني، صحيح؟
    Bu senin planının bir parçasıydı -Onu öldür mü demiştin? Open Subtitles ربما لم يكن جزء من خطتك انت لقد اخبرتني انه لن يتأذى احد -
    Kızımı satmak her zaman planının bir parçasıydı. Open Subtitles كان بيع ابنتي دائماً جزءاً من خطتك.
    Yani bunlar planının bir parçasıydı. Evet. Open Subtitles - إذاً كان هذا جزءاً من خطتك
    Demek intihar başından beri planının bir parçasıydı. Open Subtitles إذًا الإنتحار كان جزء من الخطة طوال الوقت
    Buz kaleleri yeğenini öldürme planının bir parçasıydı. Open Subtitles ! قلاع الثلج كانت جميعا جزء من الخطة لقتل أبنه أخبك
    Sanırım evlere girmek iş planının bir parçasıydı. Open Subtitles أظن ان اقتحام ألمنازل كان جزء من خطة اعمالها
    Fakat Los Angeles'e gitmesi, mafyanın planının bir parçasıydı. Open Subtitles ولكن السبب الحقيقي لخروجه من لوس انجليس كان جزءا من خطة العصابات
    Ama kadın da Tanrı'nın planının bir parçasıydı. Open Subtitles لكن المرأة كانت جزءاً من خطة القدر
    Ama tüm bunlar Tanrı'nın planının bir parçasıydı. Open Subtitles لكن الأمر برمته كان جزء من خطة الربّ...
    Rin'i oradan kurtarıp kaçırmayı başarmıştın fakat bunlar da aslında Kirigakure'nin planının bir parçasıydı. Open Subtitles لقد نجحت أنت في إنقاذ رين ... و إخراجها من هناك لاكن هذا كان جزءاً من خطة الضباب المخفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more