"planladığımız gibi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كما خططنا
        
    • مثلما خططنا
        
    • كما خطّطنا
        
    • كما هو مخطط
        
    • حسب الخطة
        
    • كما نخطط
        
    Bırak da bakayım. Bak, olayların planladığımız gibi gerçekleşmediğinin farkındayım. Open Subtitles لنلق نظرة اصغ، أدري بأن الأمور لم تسير كما خططنا
    Zorunda değilsin, sevgilim. planladığımız gibi venedik'e gideceğiz. Telefonlardan ve dedektiften uzaklaşacağız. Open Subtitles لا يجب عليكى هذا , يا عزيزتى . سنذهب إلى البندقية كما خططنا , بعيداً عن مكالمات المفتش
    Bu hafta sonunun pek planladığımız gibi geçmediğinin farkındayım. Open Subtitles انا ادرك ان هذه العطلة لم تكن هادئة كما خططنا
    planladığımız gibi ilk Elena ve Jake'i takip edeceğim. Open Subtitles حسناً سأتبع إلينا و جيك في البداية مثلما خططنا
    Bence ameliyatı, planladığımız gibi, onun evinde yapmalıyız. Open Subtitles أعتقد أنّ علينا القيام بالجراحة في منزله كما خطّطنا من قبل
    Fakat tamamiyle planladığımız gibi ilerlemesi gerekiyor. Eğer böyle olmazsa, seni öldürürüm. Open Subtitles لكننا يجب أن نستمر كما هو مخطط بالضبط إذا لا تفعل سأقتلك
    Tam arabada planladığımız gibi. Open Subtitles بالضبط كما خططنا فى السياره ونحن فى الطريق الى هنا
    O ölü Ernest, tıpkı istediğimiz gibi, birlikte planladığımız gibi. Open Subtitles هي ميتة يا إيرنست، تماماً كما أردنا تماماً كما خططنا معنا
    Çekici olur. İş de planladığımız gibi yürür. Open Subtitles إنها تخلق لنا عملاً ونحن فى الطريق الصحيح كما خططنا
    Efendim, işler tam planladığımız gibi gitti. Open Subtitles حسنا, سيدي, انقلبت الأمور كما خططنا تماما.
    Neden onları şimdi çağırıp, krallığı planladığımız gibi devralmıyoruz? Open Subtitles لماذا لا نستدعيهم الأن و نستولي على المملكة بكاملها كما خططنا ؟
    planladığımız gibi dünyanın bütün nefretini üzerime çekeceğim. Open Subtitles كما خططنا له جميع أحقاد العالم متجهة صوبي أنا
    Seni seviyorum ama o okula dönüp, planladığımız gibi okulu bitireceksin Open Subtitles تعلم إنى أحبك ،ولكنك عليك العوده كى تصبح أكبر محامي فى هذه الولايه كما خططنا لذلك
    Tam da planladığımız gibi beraber kanun kaçağı olabiliriz. Open Subtitles ولكن يمكن أن نكون معا خارجون على القانون ، تماما كما خططنا.
    Tam planladığımız gibi, yeni sergimizin yıldızı olacak. Open Subtitles ستكون القطعة الأهم في العرض الجديد, تماما كما خططنا
    Gecemiz planladığımız gibi gitmediği için çok üzgünüm. Open Subtitles أنا آسف للغاية بأن الأمور لم تسر كما خططنا
    Bu gece pek planladığımız gibi geçmedi ama inanılmazdın. Open Subtitles أدري بأن الليلة لم تسير كما خططنا ولكنكِ كنتِ مذهلة
    O zaman tıpkı planladığımız gibi gün batımında ortadan kayboluruz. Open Subtitles حقاً، حسنا، نختفي فقط ونختفي مع الغروب مثلما خططنا
    Bakın. Bu işi, planladığımız gibi akşam 7'de yapıyoruz. Open Subtitles سنقوم بهذه العمليّة السابعة مساء الليلة كما خطّطنا
    iki adamı arıyorlar... ve işte bizde bu sebepten ayrılıyoruz... planladığımız gibi bende yalnız olacağım. Open Subtitles لا يمكنك لانهم يبحثون عن رجلين ..ولهذا نحن ننفصل سيذهب كلً منا منفردا كما هو مخطط
    Ve her şey planladığımız gibi giderse yarın gece çocuklarımıza kavuşmuş oluruz. Open Subtitles و اذا سار كل شيء حسب الخطة سنتحد مع أبناءنا ليلة الغد
    Sanırım hepimiz hayatın planladığımız gibi gitmediğini biliyoruz Open Subtitles لكننا جميعاً نعلم أن الحياة لا تكون كما نخطط لها دائماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more