"planlarının" - Translation from Turkish to Arabic

    • خطتهم
        
    • خطط
        
    • خططه
        
    • خططته
        
    • مخططاتك
        
    • لخطتك
        
    • خططهم
        
    • خطّةِ
        
    • مخططهم
        
    Christopher'ı, beni planlarının bir parçası yapmaya zorlamak için kaçırdılar. Open Subtitles لقد اخذوا كريستوفر لأجبارى على ان اكون جزءاً من خطتهم
    - Teyla... - Binbaşı? Sence burnumuzu sokmadan önce planlarının tamamını dinlesek iyi olmaz mı? Open Subtitles تيلا،يجب أن نستمع إلى خطتهم الكاملة قبل طعن الفتحات فيه.
    Dolaylı delillere rağmen, Tesla'nın fikirlerinin ya da planlarının Stratejik Savunma Girişimi'nde kullanıldığına doğrudan işaret eden bir kanıt yoktu. Open Subtitles على الرغم من الأدلة الظرفية لا يوجد دليل مباشر على أن أفكار أو خطط تيسلا استخدمت في مبادرة الدفاع الاستراتيجي
    Kambriyal Patlamada, hayvanların bütün vücut planlarının evrildiği safha, sadece 10 milyon yıl sürdü.200 kat daha hızlı. TED إذن فإنفجار الكمبريان، عندما تطورت جميع خطط أجساد الحيوانات، استغرق فقط 10 مليون سنة. وكان أسرع ب 200 مرة.
    Şimdi tek yapmamız gereken kulak verip, planlarının ne olduğunu öğrenmek. Open Subtitles الآن جُل ما علينا فعله هو التنصت، ونعرف ما هي خططه.
    planlarının girişimi tehlikeye attığını kendisine izah ettim. Open Subtitles أوضحتُ له إقناعًا أنّ خططته عرّضت المشروع العام للخطر.
    Sana tatil için planlarının ne olduğunu bile sormadım. Open Subtitles أنا حتى لم أسألك عن مخططاتك للإجازة لا ، ليس لدي أي خطط
    Bütün bunlar planlarının bir parçasıydı,.. ...ve şimdi Hassan, Aaliyah'ı öldürmeye gidiyor. Open Subtitles كل هذا كان جزءا من خطتهم والآن حسان سيقتل علياء
    Onları takip edelim. Kalıbımı basarım, planlarının kalanını da öğreniriz. Open Subtitles اتبعهم، أراهن على أننا سنكشف خطتهم بأكملها
    Bunu yaparsak planlarının yandığını anlarlar ve ne zaman, nerede ve nasıl yapılacağını değiştirirler. Open Subtitles إن فعلنا ذلك ، سيعلم الروس أن خطتهم إحترقت و سيغيّرون المكان و الزمان و الطريقة
    Savaş esnasında kurtarılan arşivlere göre planlarının Dünya'dan 8.200 kilometre yukarıda bir uzay istasyonu kurmak olduğuna inanıyoruz. Open Subtitles بناءا على الأرشيف المستصلح خلال الحرب، نحن نعتقد أن خطتهم كانت تطمح إلى بناء محطة فضائية بمسافة 8200 كلم فوق الأرض
    Tanrıların isteğine yerine getirmeliyiz, ama belki de bu yabancılar planlarının bir parçası. Open Subtitles لكن ربما كان هؤلاء الغرباء جزء من خطتهم
    Hala deneysel bir silah olan tanklar savaşın en ileri ve yenilikçi planlarının bir parçası oldular. Open Subtitles الدبابات ، التي كانت ما تزال تجريبية كانت واحدة من اكثر خطط الحرب تعقيداً وتطوراً
    Bayan Donata, benim için büyük planlarının olduğunu ve endişelenmememi söyledi. Open Subtitles السيدة دوناتا قالت لي أنها لديها خطط كبيرة من اجلي وأن لا أقلق
    Onun değiştirilmesinin yenileme planlarının bir parçası olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أظنّ استبدال هذا كان مدرجاً في خطط الترميم
    Şimdi tek yapmamız gereken kulak verip, planlarının ne olduğunu öğrenmek. Open Subtitles الآن جُل ما علينا فعله هو التنصت، ونعرف ما هي خططه.
    Birçok öğrenci ve elitler, onun ekonomik planlarının Burkina Faso’yu kapitalist ortaklarından uzaklaştıracağına inandı. TED آمن العديد من الطلاب والنخبويين بأن خططه الاقتصادية قد تستبعد بوركينا فاسو عن رفاقها الرأسماليين.
    planlarının önündeki en büyük engel bu olsa gerek. Open Subtitles هذا من شأنه أن يكون عائقاً لخطتك ...
    Bu onları yakalamak için tek umudumuz planlarının sıradaki aşamasını oynamak. Open Subtitles إنه آملنا الوحيد للإمساك بهم أن نبلغ المرحلة التالية من خططهم
    Takımımla çalışarak sadece 2 gün içerisinde Z'lerin planlarının önemli bir kısmını çözdüm. Open Subtitles خلالَ يومين فقط، بمشاركةِ فريقي كشفتُ جزءاً أساسيّاً من خطّةِ الزائرين.
    Ama planlarının arasında uçak yoktu. Open Subtitles حتى اللعبة كانت من مخططهم و لكنهم لم يخططوا للطائرة إنهم يسعون لشيء ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more