"polis yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا شرطة
        
    • بدون شرطة
        
    • لا شرطه
        
    • لا الشرطة
        
    • لا للشرطة
        
    • ليس الشرطة
        
    • يوجد شرطى
        
    • لا شرطةَ
        
    • بلا شرطة
        
    Polis yok, medya yok. Kendimiz hallederiz. Open Subtitles علينا كتمان الأمر، لا شرطة ولا إعلام نحن سنتولى هذا بانفسنا
    - Hiç bir koşulda Polis yok demişti. Open Subtitles لقد قال لا شرطة لقد قال لى بالتأكيد لا شرطة
    Molly, arkadaşın öldü, ve daha evvel de söylediğim gibi, Polis yok. Open Subtitles مولي، صديقك ميت ومثلما قلت قبل ذلك، لا شرطة
    Tabii ki anlatırım, ahbap. Ama Polis yok ve beni bırakacaksın. Anlaştık mı? Open Subtitles إشترتيهم يا رجل، سأخبرك ولكن بدون شرطة ثم سأرحل، إتفقنا؟
    Onu ölmüş bil. Polis yok demiştim. Open Subtitles هو بحكم الميت قلت لك بدون شرطة
    Pekala, Jamestown'a kadar Polis yok. 40 mil boyunca anasının amı gibi hızlı git. Open Subtitles حسنا, لا شرطه حتى جيمستاون لذا انت حُرّ بان تسرع كاللعين لل40 ميلاً المقبله
    Güzel, harika. Polis yok, görgü tanığı yok. Beklememizi gerektirecek bir şey yok. Open Subtitles عظيم، لا شرطة ولا شهود وما من سبب للمكوث
    Polis yok. Polis olmaz. Open Subtitles أنتظري أنتظري لم لم نتصل بالشرطة لا شرطة لا شرطة أبداً
    Yok. Ortak Polis yok, adli araştırmacı yok, hiçbir şey yok. Open Subtitles لا ، لا شرطة في مشتركون لا محققي قضاء ، لا شيء
    Polis yok, kahraman yok yeşil kapüşon takan bir aptal var sadece. Open Subtitles لا شرطة ولا أبطال، محض أحمق ذي قلنسوة خضراء
    Polis yok. Telefona cevap verilmemesi itaatsizliği gösterir. Open Subtitles لا شرطة عدم الرد سيكون عدم اطاعة
    Polis yok, kanun yok, güneş, ucuz. Open Subtitles لا شرطة, لا قوانين, الشمس
    "Polis yok"un hangi kısmını anlamadınız hanımefendi? Open Subtitles أيّتها السيّدة، أيّ جزء من "بدون شرطة" لم تفهميه؟
    Sadece sen. Polis yok. Open Subtitles لوحدكِ، بدون شرطة
    Polis yok dediler! Kim dedi? Open Subtitles قالوا بدون شرطة من قال ؟
    Hayır, Polis yok demişti en azından üniformalı yok demişti, yoksa biz oraya varamadan otobüsü patlatır. Open Subtitles لا لقد قال لا شرطه ، علي الاقل ليس بالزي الرسمي او انه من الممكن ان يفجره قبل الوصول لخط النهايه
    - Kuralları çiğnedin Kevin. Polis yok demiştim. Open Subtitles - كيفن لقد كسرت القواعد ، لقد قلت لا شرطه
    Suç yok, ceza yok, şiddet yok, yasa yok Polis yok, hakim, lider yada patron yok. Open Subtitles لديهمأيةجريمة،لاالعقاب، أيعنف،لا توجدقوانين... ... لا الشرطة والقضاة والحكام أو أرباب العمل .
    Polis yok, Bay Shotgun. Open Subtitles لا للشرطة, أيها السيّد صاحب البندقية
    Hayır, hayır. Polis yok. Open Subtitles لا، لا، لا، ليس الشرطة
    Bu siktiğimin yerinde dürüst Polis yok mu? Open Subtitles شرطة فاسدة الا يوجد شرطى نظيف في هذه المدينة اللعينة؟
    Değer verdiğin bir hayatı kurtarmak için 60 dakikan var ama Polis yok. Open Subtitles لديك 60 دقيقه لانقاذ حياه قيمه بالنسبه لك لكن لا شرطةَ
    Los Angeles su depolarında, 20 dakika sonra. Polis yok kamera yok Open Subtitles (عند خزان (لوس أنجلوس بعد 20 دقيقة بلا شرطة ولا آلات تصوير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more