"polisiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • شرطة
        
    • شرطه
        
    • الشرطه
        
    • شرطيان
        
    • شرطيين
        
    • من الشرطة
        
    • نحن الشرطة
        
    • مِن الشرطة
        
    • على الشرطة
        
    • شرطي لشرطي
        
    - Gitmeliyiz. - Davetli değiliz. Biz polisiz. Open Subtitles يجب أن نذهب هناك نحن غير مدعوين ، نحن شرطة
    Üzgünüm, biz sadece polisiz, ahlak zabıtası değil. Open Subtitles للأسف،نحن الشرطة لسنا شرطة لقائات الأحبه
    "Biz polisiz sizi koruruz" sözü yüzünden mi? Open Subtitles ماذا ؟ قولي لها بأننا رجال شرطة و سنقوم بحمايتها ؟
    Biz polisiz dostum. Bu bizimle ilgili değil. Open Subtitles نحن رجال شرطه يا رجل ان هذا لا يتعلق بنا
    Biz polisiz, işler bu şekilde yürümüyor. Open Subtitles هذا جهاز الشرطه والأمور لا تجرى هكذا
    - Kımıldamayın! - polisiz! Open Subtitles ـ لا تتحركا ـ مهلا , إننا شرطيان
    Ne biz polisiz ne de onlar suçlu. Open Subtitles .. لسنا ضباط شرطة و ليسوا مجرمين يرتكبون الجرائم
    Bu şehirde toplamda 8 polisiz. Sizlerse binlerce kişisiniz. Open Subtitles هناك 8 أفراد شرطة في المدينة، في حين وجود آلاف الأشخاص.
    - Öyle olduğumu biliyorsun Şef ama polisiz sonuçta. Open Subtitles كما تعلم أنا المأمور لكننا لازلنا رجال شرطة أجلبه لداخل
    Bizler temizlik görevlisi değiliz, bizler polisiz. Open Subtitles نحن لسنا بسباكين نحن ضباط شرطة
    Biz polisiz. Polis değilsiniz. Enayi değilim. Open Subtitles نحن ضباط شرطه انتم لستم ضباط شرطة
    - Çünkü bizler polisiz. Biliyorsun "Halka hizmet, halkı korumak, suça darbe vurmak" Bunlar bizim işimiz. Open Subtitles نحن شرطة نخدم نحمى ونكسر هؤلاء السارقين
    - Daha önce? - 200 yıldır polisiz. Open Subtitles و قبل ذلك - كنا رجال شرطة في المناطق المحيطة لـ 200 عام -
    polisiz biz. Evet. Ve ikiniz az önce bu kızı öldürdünüz. Open Subtitles نحن ضباط شرطة - أجل , و أنتما الإثنان قتلتما هذه الفتاة للتو -
    polisiz biz. Evet. Ve ikiniz az önce bu kızı öldürdünüz. Open Subtitles نحن ضباط شرطة - أجل , و أنتما الإثنان قتلتما هذه الفتاة للتو -
    Silahını at! Ne yapıyorsun? Biz polisiz. Open Subtitles ألقِ السلاح ، نحنُ شرطة ، ماذا تفعل؟
    Hepimiz polisiz. Birlikte çalışmalıyız. Open Subtitles نحن كلنا شرطه يجب أن نعمل معاً
    Bırak söylemeyi "sen tüm zaman, Bizler polisiz. Open Subtitles في النهاية تقول "أنت" في كل وقت. جميعنا رِجال الشرطه.
    Biz polisiz tamam mı? Gizli görevdeyiz. Open Subtitles نحن شرطيان , مفهوم؟
    Bizler federal polisiz, bayan. Open Subtitles نحن شرطيين فيدراليين
    - Kusura bakmayın Chet'ti değil mi? Biz polisiz. Yangın hakkında size Birkaç soru sorabilir miyiz acaba? Open Subtitles نحن من الشرطة, وأتسائل, هل يمكن ان نلقى ببعض الاسئلة حول الحريق
    Biz polisiz, tamam, canım, seni bulduk. Open Subtitles نحن الشرطة ، انها على ما يرام ، والحب ، لقد وصلنا لك.
    Biz polisiz./ Bu sizin için zor olmalı. Open Subtitles -نحن مِن الشرطة -الموقف هنا يصعب على الشرطة التعامل معه
    Yani şurada hepimiz polisiz, birlikte çalışabileceğimizi sanırdım. Open Subtitles علي أن أقول لك، أنني توقعت المزيد من التعاون منك بخصوص هذا شرطي لشرطي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more