"polistim" - Translation from Turkish to Arabic

    • شرطياً
        
    • شرطيا
        
    • شرطية
        
    • شرطى
        
    • كنت شرطي
        
    • شرطيًّا
        
    • شرطيًا
        
    - Beni ancak polis tutuklayabilir. - Bir zamanlar polistim. Open Subtitles ــ لا يمكنكَ القبضُ على أنتَ لستَ شرطياً ــ إعتدتُ أن أكونَ واحداً, هل يُجدى معك ؟
    Önceleri bir polistim. Sonra özel dedektif oldum. Open Subtitles ، في البداية ، كنت شرطياً . وبعدها مخبراً خاصاً
    Eskiden polistim. O yüzden bu iyi bir fikir değil diyorum. Open Subtitles لقد كنت شرطيا ايضا لهذا اعرف ان هذا ليس فكرة جيدة
    polistim! Ama bu puştun yüzünden hapisteyiz! Open Subtitles اسمع , كنت شرطيا , إنما بسبب هذا الحقير وزملائه نحن فاران
    NCTC*'de çalışmaya başlamadan önce, kaç sene oldu söyleyemem ama ben sadece polistim. Open Subtitles قبل أن أعمل لحساب المركز القومي لمكافحة الأرهاب، لن أقول منذ متى، كنت مجرد شرطية.
    - Hepimiz biliyorduk ama o zamanlar çaylak bir polistim. Open Subtitles -لقد عرفنا جميعنا ذلك ، لكنى كنت مجرد شرطى صاعد
    Ölümüne içmeye oturmadan önce, 12 yıllık polistim. Open Subtitles أنا كنت شرطي منذ 12 سنة وشربت جرعه كبيره من الخمر كادت تميتنى
    Kirli bir polistim ama seninle ve arkadaşlarımızla tanıştıktan sonra her şey değişti. Open Subtitles لقد كنتُ شرطيًّا قذرًا. لكن مذ قابلتكِ أنتِ وأصدقاءكِ، كلّ ذلك قد تغيّر.
    Yardım edebilirim. Askeri polistim biliyorsun. - Hayır gelemezsin Babalık. Open Subtitles كنت شرطياً عسكري ـ لايمكنك المجيء يا أبيّ
    Bugün öğlene kadar ben de bir polistim, hatırladın mı? Open Subtitles لغاية ظهر اليوم، كنت شرطياً لعيناً، تتذكّر ذلك؟
    Askeri polistim eskiden. Open Subtitles كلاهما في الواقع , أه . أتعلم ماذا كنت شرطياً عسكرياً
    Ben... polistim. Babam için çalıştım. Open Subtitles كنتُ شرطياً حيث أعمل تحت أمرة والدي والذي كان الرئيس.
    Altı yıl boyunca LA Emniyeti'nde polistim. Open Subtitles كنت شرطياً في لوس أنجليس لمدة ستة سنوات
    Orada polistim ve dönen bütün pisliklerden bıktım. Open Subtitles كنت شرطيا هناك, وحلت بي متاعب لعينة
    Eskiden polistim. Saint Louis'de. Open Subtitles انا كنت شرطيا في مدينة سانت لويس
    Çünkü St. Louis'de polistim. Open Subtitles لانني كنت شرطيا سابقا في سانت لويس
    Şimdi hatırladım. Bundan önce ben bir polistim. Open Subtitles الآن أنا أتذكر قبل الآن، كنت شرطية
    Ne yaptıklarını biliyordum. Ben de polistim. Open Subtitles علمت بما كانوا يفعلون كنت شرطية
    Şey, ben eskiden bir polistim. Open Subtitles كنت شرطية كما تعلم.
    Eskiden gerçek bir polistim, siz itlerin nasıl düşündüğünü bilirim. Open Subtitles فى الحقيقة , لقد كنت شرطى سابق لذلك أعرف كيف يفكر الحمقى أمثالكم
    Bir zamanlar polistim ve hapishanelerin nasıl olduğunu bilirim. Open Subtitles بالتفكير بهذا لقد كنت شرطي أعرف كيف يبدو السجن
    Yetişkinliğimin çoğunda polistim. O adamı binlerce metre öteden tespit etmem gerekirdi. Open Subtitles عملتُ شرطيًا أغلب حياتي كراشد، تعيّن أن أرصده عن مبعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more