"pompaların" - Translation from Turkish to Arabic

    • المضخات
        
    • المضخّات
        
    Benzin istasyonu temasını koruruz, belki üzerinde restoranın adı yazan bir VW'i Pompaların birinin yanına par edebiliriz. Open Subtitles دع موضوع محطة الوقود جانباً ، ربما تقف باص الفي دبليو على أحدى المضخات وتطلي اسم المكان على الجانب
    Elektrik buralarda da yok. Pompaların çalışacağından şüpheliyim. Open Subtitles محتمل أن انقطع التيار هنا أيضا أشك بفاعلية المضخات
    Pompaların orada değil de, arka tarafta olabilirdi yani? Open Subtitles اذن كان ممكن انها بالخارج بالخلف ليس عند المضخات
    - Teğmen... türbinlerin denenmesi sırasında Pompaların çok fazla... güç çektiğini farketmiştim, ama ciddiye almadım. Open Subtitles لاحظت ان المضخّات كانت تهدر كهرباء كثيرة جدًّا ... أثناء اختبار التّوربين, لكنّ لم أعتقد أنّه كان خطيرًا
    Tribün denemeleri sırasında Pompaların çok fazla güç verdiğini fark ettim. Open Subtitles لاحظت ان المضخّات كانت تهدر كهرباء كثيرة جدًّا ...
    Pompaların ne zaman açılıp kapanmasını sağlıyor. Reaktörü soğutmak için kullanılıyor. Open Subtitles يقومون بتشغيل و تعطيل المضخات لتبريد المفاعل
    Pompaların hepsini devre dışı bırakmak. Open Subtitles يريد إيقاف المضخات و إغراق مناجم القصدير
    Tepede, güzel yağmur ormanları ve bir okyanusumuz var. Aşağıda, bizim teknosfer dediğimiz, Pompaların, vanaların, su tanklarının havalandırmanın ve tüm bu şeylerin bulunduğu bir yer burası. TED هناك في الأعلى ، كانت لدينا هذه المحيطات الجميلة والغابات المطيرة. وفي الأسفل كان لدينا ما كنا نسميه تكنوسفار الذي كان يحوي جميع المضخات والصمامات وخزانات المياه والهواء ، وذلك كله.
    Pompaların oraya geldim. Open Subtitles لذلك ذهبت الى المضخات
    Arnavut Alby'den Argyll bölümündeki pompaları test etmesini istedim ve Pompaların aktığını söyledi. Open Subtitles لقد طلبت من الألباني (ألبي) أن يتفحص المضخات من جهة (أرغيل), و قال أنها تعمل جيدا.
    Bu, Pompaların Cadillac'ı gibi. Open Subtitles -أسترخي؟ هذه أفخم المضخات
    Otis Pompaların kapalı olduğundan emin ol! Open Subtitles (أوتيس), تأكد من أن المضخات مغلقة!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more