"pow" - Translation from Turkish to Arabic

    • باو
        
    • أسرى
        
    • وقتلي
        
    Ama kasiyer şifreyi bilir. - Peki şu Pow wow kasası? Open Subtitles الكاشير يعرف الشفرة - ماذا عن " خزنة باو واو " ؟
    Hemen su köseye gidip 'Pow boy' yemek ister misin? Open Subtitles هل تريدين الخروج ونحصل على "باو بوي"؟
    Pow Wow'a kimse gelmedi ki. Open Subtitles لا يأتي أحد إلى باو واو
    Cha Pow yeni bir iş buldu ve kendine yeni diş yaptı. Open Subtitles حسناً فـ (تشا باو) حصل على عمل جديد وطقم أسنان جديد
    Eminim hepiniz Savunma Bakanlığı'nın 1973'te Vietnam'da o tarihten sonra Pow Kampı kalmayacağını bildirdiğini biliyorsunuzdur. Open Subtitles أنا متأكد بأنك مدرك بأنه ب 1973 وزارة الدفاع.. قرر هناك أنه لا يوجد لهم أسرى بفيتنام.
    Pow ve MIA davalarıyla ilgili bilgi topluyorlar. Open Subtitles . يجمعون معلومات عن قضايا حالات فقدان وقتلي الحرب
    -Kung Pow. Open Subtitles "كونغ باو" أنت لا تعلم أي شيء
    "Pow" mu diyorsun? Open Subtitles هل تقول "باو" ؟
    'Pow boy'da ne? Open Subtitles ما هو "باو بوي"؟
    Cha Pow, içeride sana ihtiyacım var. Open Subtitles (تشاو باو) أحتاج إلى عضلاتك في الداخل
    Burada çok iş var Cha Pow. Open Subtitles الكثير من العمل لإنجازه هنا (تشا باو)
    - Cha Pow, Thaddeus ne isterse getir. - Tamam. Open Subtitles (تشا باو) هيأ أي شيء يريده (ثاديوس)
    Bu işte yeteneklisin Cha Pow. Open Subtitles لديك موهبة في هذا (تشاو باو)
    Cha Pow, gidelim! Open Subtitles (تشا باو) هيّا لنذهب
    Cha Pow, ateşi harlandır. Open Subtitles (تشا باو) أجج النار
    Pow wow. Open Subtitles " باو واو"
    Cha Pow! Open Subtitles (تشاو باو)!
    Cha Pow. Open Subtitles (تشا باو)
    Cha Pow! Open Subtitles (تشا باو)!
    Şu işten sonra birkaç tabak Pow'a ne dersin? Open Subtitles بعد ذلك نريد طبقين من أسرى الحرب ؟
    "Ölümünün ardından 2000'de, CIA Director's ve USAF Pow madalyasıyla 2012'de ise Gümüş Yıldız ile ödüllendirildi." Open Subtitles تمّ تكريمه بعد وفاته ب(ميدالية رئيس الأستخبارات) و (وسام أسرى الحرب) سنة 2000 و (النجمة الفضيّة) سنة 2012
    JPAC'ın açılımı "Birleşik Pow/MIA Sayım Komutanlığı". Open Subtitles . جي باك) والتي تعني) ، القيادة المشتركة لأسري وقتلي الحرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more