"prensipte" - Translation from Turkish to Arabic

    • حيث المبدأ
        
    • على مبدأ
        
    • كمبدأ
        
    • فى المبدأ
        
    • مبدأ أنّه
        
    • مبدئياً
        
    Prensipte bu ağaçları biyolojik güneş pillerine dönüştürüyorsunuz. TED فمن حيث المبدأ تجعل هذه الأشجار تتحول إلى خلايا ضوئية بيولوجية.
    Teklifim kabul gördüğüne göre, Prensipte anlaştık, şimdi de fiyatta pazarlık ediyoruz demektir. Open Subtitles عرضت اقتراحي من حيث المبدأ الآن نساوم على الثمن
    Prensipte beyaz önlüğüyle kötü kalbini saklayan biri. Open Subtitles على مبدأ أنّه يرتدي معطفاً أبيضاً ويخفي قلب الطيّب
    Prensipte beyaz önlüğüyle kötü kalbini saklayan biri. Open Subtitles على مبدأ أنّه يرتدي معطفاً أبيضاً ويخفي قلب الطيّب،
    Ama savaşa Prensipte mi karşısın yoksa bunun parçası olmama mı? Open Subtitles ولكن هل أنت ضد الحرب كمبدأ أو لأني كنت جزء منها ؟
    Prensipte, size bu savunma teknolojilerini sağlamakta mutabığız. Open Subtitles نتفق معكم فى المبدأ وسنعطيك هذه التكنولوجيا الدفاعية
    Peki Prensipte müdahaleyi haklı çıkaracak hükümlere varıldı mı? Open Subtitles هل القرار إتخذ بالفعل مبدئياً بالدعوة للحرب ؟
    - Evet Prensipte öyle. - Onu nereden bulduklarını önemsiyor musun? Open Subtitles ـ أجل ، من حيث المبدأ ـ هل تهتمون بالمصدر الذي أتى منه الجثث ؟
    Prensipte, geneleri değiştirebilirsiniz. TED يمكنك تغيير الجينات من حيث المبدأ
    Bu kutunun içindeki küçük boyuttaki boşluğu inceliyor olsaydım, ne kadar enerji içerdiğini Prensipte tam tamına bilebilirdim. Open Subtitles سترى، إذا كان لي أَن أَفْحص كمية صغيرة من المساحة الفارغة داخل هذا الصندوق، عندئذ استطيع من حيث المبدأ ان اعرف مقدار الطاقة التي يحتويها بدقة تامة.
    Ve Prensipte, anti elektron bir anti atom parçası olabilir, ve pek çok anti-atom biraraya gelip bir anti-madde masa hatta antimadde ben bile oluşturabilir. Open Subtitles ومن حيث المبدأ ألكترون المضاد يمكن أَن يُشكل جزء مضاد للذرّة، والعديد من مضادات الذرّات يمكن أَن يتطابقَوا معاً لعمل مادة مضادة للطاولة، أو حتى مضادة لي.
    Yani bu işe yaramalı, Prensipte. Open Subtitles إذن هذا يجب أن يحدث من حيث المبدأ
    Prensipte babanın teklifini kabul ediyorum. Open Subtitles بناء على مبدأ أنا أقبل العرض والدك.
    - Prensipte anlaştık mı? - Evet, efendim. Open Subtitles هل نتفق على مبدأ ؟
    - Prensipte bunu yapamam. Open Subtitles -لا يمكنني فعل هذا، كمبدأ
    Prensipte öyle. Open Subtitles كمبدأ...
    Zaman yolculuğuyla ilgili anlamaya çalıştığımız şey aslında Prensipte olsa bile mümkün olup olmadığı yani fiziğin kurallarının geçmişe yolculuk yapmaya izin verip vermeyeceği. Open Subtitles الأشياء التى نودّ أن نفهمها عن السفر عبر الزمن هى ، أولاً ، هل من المُمكِن حتى مبدئياً أن تسمح قوانين الفيزياء بالسفر عبر الزمن نحو الماضى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more